sumber: zh.wikipedia |
韩流(hán
liú ) = Korean Wave(Hallyu) / Gelombang Korea
Hallyu
adalah istilah untuk menyebarnya semua hal tentang korea termasuk musik, drama,
makanan dan minuman ke seluruh dunia
a.Kosakata
yang berhubungan dengan K-Pop
韩流(hán liú ) =
Gelombang Korea/ Hallyu (Korean Wave)
韩国(hán guó) =
Korea Selatan (South Korea)
首儿(shǒu ér) =
Seoul (Seoul)
韩国流行歌(hán guó liú
xíng gē) = Pop Korea / K-Pop (Korean Pop / K-Pop )
韩剧(hán jù) = Drama
Korea / K-Drama (Korean Drama / K-Drama)
韩国音乐(hán guó yīn
yuè) = Music Korea / K-Music (Korean Music /K-Music)
韩国影视(hán guó yǐng
shì) = TV Korea (Korean TV)
韩国舞蹈(hán guó wǔ dǎo)
= Tarian Korea (Korean Dance)
韩国服饰(hán guó fú shì)
= Pakaian Korea ( Korean customes )
韩国餐饮(hán guó cān
yǐn) = Makanan dan minuman Korea (Korean food and drink)
韩国文化(hán guó wén
huà) = Budaya Korea (Korean Culture)
江南Style (jiāng nán
Style) = Gangnam Style (Gangnam Style)
粉丝(fěn sī) =
Penggemar (Fans)
娛樂(yú lè) =
Hiburan (Entertainment)
歌手(gē shǒu)=
Penyanyi (Singer )
演员(yǎn yuán) =
Aktor/Aktris (Actor/actress)
少女時代(shǎo nǚ shí
dài) = SNSD (Girl Generation(SNSD) )
練習生(liàn xí shēng)
= Orang dipersiapkan untuk debut (Trainee)
拌饭(Bàn fàn) =
bibimbap (bibimbap)
偶像(ǒu xiàng)=
Idola (Idol)
哥哥(gē gē) = Oppa
(panggilan cewek kepada cowok yang lebih tua/ abang)
忙内(máng nèi) =
Maknae( orang paling muda di suatu grup) { Maknae(The youngest person in a
group)}
撒嬌(sā jiāo) =
Aegyo(Ekspresi Comel) / Aegyo(The cute expression)
最愛(zuì ài) = Bias(
orang yg paling kamu suka di suatu grup) / Bias(Your favorite person in a
group)
Dialog
Sederhana
X:你喜欢的韩国演员是谁?(nǐ xǐ huān de
hán guó yǎn yuán shì sheí ?)
Who
is your favorite korean actor? / siapa aktor korea kesukaan kamu?
Y:李敏鎬(Limǐnhào)
Lee
Min Ho
X:你最喜欢的韩剧是哪一部?(nǐ zuì xǐ huān
dí hán jù shì nǎ yī bù ? )
Which
is your favorite Korean drama?/Apa drama korea yang paling kamu sukai?
Y:來自星星的你(lái zì xīng
xīng de nǐ )
My
love from the star
b.
Dialog (Conversation)
Cindy:我明天要去看演唱会。
Cindy
:wǒ míng tiān yào
qù kàn yǎn chàng huì 。
Cindy:
I will go to a concert tomorrow.
Cindy:
saya akan pergi nonton konser besok.
Mandy:演唱会?
Mandy
:yǎn chàng huì ?
Mandy:
Concert?
Mandy:
Konser?
Cindy:是的,是少女時代演唱会。你要去吗?
Cindy
:shì de, shì shǎo nǚ shí
dài yǎn chàng huì 。
nǐ yào qù má ?
Cindy:
Yes,it's girl generation concert. do you want to join?
Cindy:
iya. Ini adalah konser SNSD. Apakah kamu mau ikut?
Mandy: 当然。她们是我的偶像。
Mandy
: dāng rán 。tā mén shì wǒ dí
ǒu xiàng 。
Mandy:
Of course. They are my idol.
Mandy:Tentu.
Mereka adalah idola saya.
Cindy:你喜欢她们的音乐吗?
Cindy
: nǐ xǐ huān tā
mén de yīn yè má ?
Cindy:
do you like their music?
Cindy:
Apakah kamu suka musik mereka?
Mandy:是的。她们的歌太好听了。
Mandy
:shì de 。 tā mén de gē
tài hǎo tīng le 。
Mandy:
yes. Their song is really nice
Mandy:
iya. Lagu mereka sangat enak didengar.
Cindy:酷!那么我们明天一起去看。
Cindy
:kù ! nà me wǒ mén
míng tiān yī qǐ qù kàn 。
Cindy:
Cool! Then tommorow let’s see the concert together
Cindy:
Keren! Kalau begitu, besok kita lihat konsernya bareng-bareng
Mandy:好的。我等不及明天去了。
Mandy
: hǎo de 。 wǒ děng bù jí
míng tiān qù le 。
Mandy: Okay. I can not wait for tomorrow.
Mandy:
ok. Saya tidak bisa menunggu sampai hari besok
0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar