a.Kosakata
Mandarin Tentang Transportasi Darat ( Land Transportation Vocabulary)
陆运(lù yùn)
= Transportasi Darat ( Land transportation)
自行车 (zì xíng chē)
(China)= Sepeda(Bicycle)
脚踏车(jiǎo tà chē)
(Taiwan)=Sepeda(Bicycle)
摩托车 (mó tuō chē) =
Sepeda motor ( Motorcycle)
三轮车(sān lún chē)=
Becak (Pedicab)
马车(mǎ chē) =
Kereta Kuda (Cart)
公共汽车 (gōng gòng qì
chē) = Bus Umum (Public Bus)
校车(xiào chē) = Bus
Sekolah (School Bus)
大巴(dà bā) = Bus
Pariwisata ( Tourist Bus)
巴士(bā shì) = Bus
(Bus)
双层巴士(shuāng céng bā
shì) = Bus Dua Tingkat (Double-decker Bus)
交通车(jiāo tōng chē)=
Bus Trayek (Shuttle Bus)
汽车 (qì chē) =
Mobil (Car)
卡车 (kǎ
chē) = Truk ( Lorry / Truck)
消防车 (xiāo fáng chē]
= Mobil Pemadam Kebakaran (Fire Engine)
救护车 (jiù hù chē) =
Ambulans (Ambulance)
警车 (jǐng chē) =
Mobil Polisi (Police Car)
的士 (dī shì)
(China) = Taksi (Taxi)
计乘车(jì chéng chē)
(Taiwan) = Taksi (Taxi)
有轨电车(yǒu guǐ diàn
chē) = Kereta Trem (Tram)
地铁 (dì tiě) = MRT
(Metro)
火车(huǒ chē) =
Kereta Api (Train)
高铁(gāo tiě) =
Kereta Api Kecepatan Tinggi (High Speed Railway)
Teman-teman
Alien Mandarin yang ingin mempelajari tentang jenis-jenis transportasi air dan
udara dalam bahasa mandarin dapat membacanya di sini (Jenis-jenis Transportasi Air dan Udara dalam Bahasa
Mandarin)
Contoh
(Example):
1.我喜欢搭火车
(wǒ xǐ huān dā huǒ chē)
I
like to take the train / saya suka naik kereta api
2.你们国家有地铁吗?(nǐ mén guó jiā yǒu dì tiě má ?)
Do
you have metro in your country?
Apakah
negara kamu punya MRT?
3.我搭计乘车去公司。(wǒ dā jì chéng chē qù gōng sī)
I
go to company by taxi
saya
pergi ke perusahaan naik taksi
b.
Dialog (Conversation)
坐火车 (zuò
huǒ chē) =Naik Kereta Api
埃德里安娜:我知道你刚刚乘火车从密尔沃基去了明尼阿波利斯。这是你第一次坐火车吗?
āi
dé lǐ ān nà :wǒ zhī dào nǐ gāng gāng chéng huǒ chē
cóng mì ěr wò jī qù liǎo míng ní ā bō lì sī 。zhè
shì nǐ dì yī cì zuò huǒ chē má ?
Adrienne:
I understand you recently rode a train from Milwaukee to Minneapolis. Was this
the first time you ever rode a train?
Andrienne:
saya tahu kamu baru-baru ini naik kereta api dari Milwaukee ke Minneapolis.
Apakah ini pertama kali kamu naik kereta api?
薇薇安:不是,我年轻的时候坐过很多次火车,最近3、4年我也坐过几次火车。我有一段时间没有坐火车,不过我非常享受坐火车的时间。
wēi
wēi ān : bù shì ,
wǒ nián qīng dí shí hòu zuò guò hěn duō cì huǒ chē ,
zuì jìn 3 、 4 nián wǒ yě zuò guò jī cì huǒ chē 。
wǒ yǒu yī duàn shí jiān méi yǒu zuò huǒ chē ,
bù guò wǒ fēi cháng xiǎng shòu zuò huǒ chē dí shí jiān 。
Vivian:
No, I have been on a train many times as a young person but recently in the past
3 or 4 years I have ridden a train again several times. There was a period of
time in my life that I did not ride the train, and I thoroughly enjoyed every
minute of it.
Vivian:
Tidak, saat remaja, saya sudah naik beberapa kali. Baru 3 atau 4 tahun lalu,
saya juga naik kereta api beberapa kali. Ada satu waktu memang saya tidak naik
kereta api, tetapi saya sangat menikmati waktu perjalanan dengan kereta api
埃德里安娜:现在坐火车和你年轻时坐火车有什么不一样吗?
āi
dé lǐ ān nà : xiàn zài zuò huǒ chē hé nǐ nián qīng
shí zuò huǒ chē yǒu shí me bù yī yàng má ?
Adrienne:
How is it different riding the train now then it was back when you were
younger?
Andrienne:
Apakah ada perbedaan saat kamu naik kereta api sekarang dengan sewaktu kamu
remaja?
薇薇安:我年轻的时候,有许多不同的列车员。那时坐火车饭菜不是送到座位上。如果火车上有餐车,如果有餐车的话,你可以去餐车吃东西,但是有些火车,尤其是那些短途火车,就像我住在密苏里州的嘉菲,那里位于孟菲斯市和圣路易斯市中间,那些短途火车就没有餐车。而昨天我们刚刚坐火车回来,我们坐在了下层车厢,那里是残疾人车厢。我妹妹是残疾人,列车员给我们拿了菜单,他们给我们送来了晚餐,包括沙拉、甜点、咖啡和茶,有我们想喝的任何饮料。
wēi
wēi ān : wǒ nián qīng dí shí hòu ,
yǒu xǔ duō bù tóng dí liè chē yuán 。 nà shí zuò huǒ
chē fàn cài bù shì sòng dào zuò wèi shàng 。
rú guǒ huǒ chē shàng yǒu cān chē , rú guǒ yǒu cān
chē dí huà , nǐ kě yǐ qù cān chē chī dōng xī ,
dàn shì yǒu xiē huǒ chē , yóu qí shì nà
xiē duǎn tú huǒ chē , jiù xiàng wǒ
zhù zài mì sū lǐ zhōu dí jiā fēi , nà lǐ wèi yú
mèng fēi sī shì hé shèng lù yì sī shì zhōng jiān ,
nà xiē duǎn tú huǒ chē jiù méi yǒu cān chē 。
ér zuó tiān wǒ mén gāng gāng zuò huǒ chē huí lái ,
wǒ mén zuò zài liǎo xià céng chē xiāng ,
nà lǐ shì cán jí rén chē xiāng 。 wǒ mèi mèi shì
cán jí rén , liè chē yuán gěi wǒ mén ná liǎo cài dān
, tā mén gěi wǒ mén sòng lái liǎo wǎn cān
, bāo kuò shā lā 、
tián diǎn 、 kā fēi hé chá ,
yǒu wǒ mén xiǎng hē dí rèn hé yǐn liào 。
Vivian:
When I was younger they had a different set of train people. Back then, you
weren't served meals at your seat. You had, if they had a dining car, if they
had a dining car, you could go into the dining car and eat but some trains,
especially on short distances, like when I lived in Jaffy, Missouri, it was
halfway between Memphis and St. Louis. Those were short routes and they did not
have dining cars. On this trip that we just got back from yesterday, we had
our, we were in the lower car because it's a handicap car. My sister is handicapped,
and they brought us a menu, and they brought us a full dinner, including salad
and dessert and coffee or tea, whatever we would like to drink.
Vivian:
saat saya remaja, begitu banyak karyawan kereta api yang berbeda. Saat itu naik
kereta api disajikan makanan di tempat dudukmu. Jika didalam kereta ada gerbong
jualan makanan, kamu bisa pergi ke gerbong itu makan. Tetapi ada beberapa
kereta api, khususnya yang jarak dekat, seperti ketika saya tinggal di Jaffy,
Missouri. Itu adalah pertengahan antara Memphis dan St.Louis. itu adalah jarak
dekat dan mereka tidak punya gerbong jualan makanan. Kemarin kami baru naik
kereta pulang, kami duduk di kereta bagian bawah karena itu adalah kereta
khusus disabilitas. Adik perempuan saya penderita disabilitas dan mereka
membawakan kami menu dan membawakan makan makan yaitu salad, dessert, kopi dan
teh dan ada minuman apa saja yang ingin kita minum
埃德里安娜:火车上的食物怎么样?比家常菜好吗?
āi
dé lǐ ān nà : huǒ chē shàng dí shí wù zěn me yàng ?
bǐ jiā cháng cài hǎo má ?
Adrienne:
How was the food on the train? Was it better than plain food?
Andrienne:
Bagaimana dengan makanan di kereta? Apakah lebih enak dari makanan rumah?
薇薇安:好多了。好很多。火车上的食物是固定的。厨师做得非常棒,我知道那是在火车上烹饪的食物。可能不是全部都在火车上烹饪完成,不过那些沙拉肯定是在火车上准备的,所以没有那种包装食品的味道。
wēi
wēi ān : hǎo duō le 。
hǎo hěn duō 。 huǒ chē shàng dí shí wù shì gù dìng dí 。
chú shī zuò dé fēi cháng bàng , wǒ zhī dào nà
shì zài huǒ chē shàng pēng rèn dí shí wù 。
kě néng bù shì quán bù dū zài huǒ chē shàng pēng rèn wán chéng ,
bù guò nà xiē shā lā kěn dìng shì zài huǒ chē shàng zhǔn bèi dí ,
suǒ yǐ méi yǒu nà zhǒng bāo zhuāng shí pǐn dí wèi dào 。
Vivian:
Oh, much better. Much better. It was fixed. The chef's did a fantastic job and
I understand that it is cooked on the train. It may not be all cooked on the train
but it certainly is prepared and the salads are prepared on the train so that
you don't get these package food tastes.
Vivian:
Oh, jauh lebih baik. Makanan di kereta sudah pasti. Kokinya memasak dengan hebat
dan itu dimasak diatas kereta. Mungkin tidak semuanya dimasak di atas kereta
tetapi saladnya pasti disiapkan diatas kereta, jadi tidak ada bau pembungkus
makanannya.
埃德里安娜:听起来很有乐趣。
āi
dé lǐ ān nà : tīng qǐ lái hěn yǒu lè qù 。
Adrienne:
That sounds fun though.
Andrienne:
kedengarannya sangat menyenangkan
薇薇安:非常有意思!我非常享受坐火车时的每分每秒。
wēi
wēi ān : fēi cháng yǒu yì sī !
wǒ fēi cháng xiǎng shòu zuò huǒ chē shí dí měi fēn měi miǎo 。
Vivian:
Oh, it was great fun! We enjoyed every minute of it.
Andrienne:
sangat bermakna. Saya sangat menikmati setiap detik perjalanannya
Sumber
Dialog: 3g.en8848.com.cn
0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar