a.Kosakata
Mandarin tentang Imlek (Chinese Vocabulary about Chinese New Year)
新年(xīn nián) =
Tahun Baru (New Year)
农历新年 (nóng lì xīn
nián) = Imlek (Chinese New Year)
生肖 (shēng xiào) =
12 Shio (Chinese Zodiac)
拜年(bài nián)=
Bersilahturami dan mengucapkan selamat tahun baru (pay a new year call)
舞狮 (wǔ shī) =
Tarian Singa/ Barongsai (Lion Dance)
舞龙(wǔ lóng) =
Tarian Naga (Dragon Dance)
守夜(shǒu yè) =
Bergadang sampai tengah malam (staying up until midnight)
鞭炮(biān pào) =
Mercon (Firecrackers )
烟火(yān huǒ) =
Kembang Api (Fireworks )
红包 (hóng bāo) =
Angpao (Red envelope)
肉干(ròu gān) =
Daging Asap (Dried Meat)
饺子(jiǎo zi) =
Makanan khas imlek sejenis pangsit (Dumpling)
年糕(nián gāo) = Kue
Bakul/ Kue Keranjang (Chinese New Year’s Cake)
春节(chūnjié) =
Festival Musim Semi (Spring Festival)
除夕(chú xī) = Malam
Tahun Baru Imlek (Chinese New Year’s Eve)
灯笼(dēng lóng) =
Lampion (Lantern)
贺年卡(hè nián kǎ) =
Kartu ucapan (Greeting Card)
禁忌 (jīn jì) = tabu
(taboo)
b.
Makanan Khas Imlek (Chinese New Year Food)
鱼 (yú) = Ikan (
Fish) - 年年有余 (nián
nián yǒu yú )
Melambangkan
rezeki yang berlimpah tiap tahun
-symbolize
of surplus, to have a surplus in the end of year
饺子 (jiǎozi) =
sejenis pangsit cina ( dumpling)
Melambangkan
kekayaan karena bentuk yang mirip uang cina jaman dahulu
-symbolize
of wealth
春卷 (chūn juǎn) =
lumpia (springroll)
Melambangkan
kekayaan
-symbolize
of wealth
年糕 (nián gāo) = kue
keranjang/bakul ( Chinese New Year Cake / Glutinous Rice Cake)
Melambangkan
posisi dan penghasilan yang semakin meningkat
-symbolize
of a higher position or income
汤圆 (tāng yuán) =
onde-onde (sweet rice ball)
Melambangkan
kebersamaan keluarga
-symbolize
of family togetherness
长寿面 (cháng shòu miàn
) = mie panjang umur (longevity noodles)
Melambangkan
kebahagiaan dan panjang umur
-symbolize
a wish of longevity
什锦糖(shí jǐn táng) =
aneka permen (assorted candies)
Melambangkan
kemanisan dan keberuntungan
-
symbolize of sweet and fortune
蜜冬瓜(mì dōng guā) =
Labu putih manis (candied winter melon )
Melambangkan
pertumbuhan dan kesehatan
-
symbolize of growth and good health
西瓜子 (xī guā zǐ )=
biji semangka/ kuaci (watermelon seed)
Melambangkan
kebahagian, kenbenaran dan ketulusan
–
symbolize of joy, happiness, truth and sincerity
金桔(jīn ju) = Jeruk
Kumquat (Cumquat)
Melambangkan
kemakmuran
-symbolize
of prosperity
糖莲子(táng lián zǐ) =
manisan biji teratai ( candied lotus seed)
Melambangkan
banyak keturunan
-
symbolize of many descendents to come
糖藕 (táng ǒu ) =
manisan akar teratai (candied lotus root)
Melambangkan
hubungan yang penuh dengan kasih sayang
-symbolize
of fulfilling love relationship
红枣(hóng zǎo
) = kurma merah ( red dates)
Melambangkan
kemakmuran
-symbolize
of prosperity
花生糖 (huā shēng táng
) = permen kacang (peanut candy)
Melambangkan
kemanisan hidup
-symbolize
of sweetness
c.
Dialog (Conversation)
嗨!农历新年过的如何?
hāi
! nóng lì xīn nián guò derú hé ?
A:Hey!
How's your Chinese new year?
A:
Halo! Bagaimana kamu merayakan imlekmu?
很好阿. 我都跟家人在一起
hěn
hǎo ā . wǒ doū gēn jiā rén zài yī qǐ
B: It was great, I got to spend time with my family.
B: sangat baik, saya kebanyakan bersama dengan keluarga
你们做了些什么事?
B: It was great, I got to spend time with my family.
B: sangat baik, saya kebanyakan bersama dengan keluarga
你们做了些什么事?
nǐ
mén zuò le xiē shí me shì ?
A:What
did you do?
A: Apa yang kalian lakukan?
A: Apa yang kalian lakukan?
我们到处去亲戚家拜年,这是传统.
wǒ
mén dào chǔ qù qīn qī jiā bài nián , zhè shì chuán tǒng .
A:We
went to visit all our relatives, as it is a tradition.
A: kami mengunjungi dan bersilahturami dengan sanak keluarga , ini adalah tradisi
哇!我不知道拜年是一个新年的传统.
A: kami mengunjungi dan bersilahturami dengan sanak keluarga , ini adalah tradisi
哇!我不知道拜年是一个新年的传统.
wā
! wǒ bù zhī dào bài nián shì yī gè xīn nián dí chuán tǒng .
A:Wow!I
didn't know that visiting relatives during Chinese new year is a tradition.
A: wow , saya tidak tahu bersilahturami merupakan salah satu tradisi imlek
A: wow , saya tidak tahu bersilahturami merupakan salah satu tradisi imlek
大人会给我们红包.它是一个红色的袋子里面装钱.
dà
rén huì gěi wǒ mén hóng bāo . tā shì yī gè hóng sè dí dài zǐ lǐ miàn zhuāng
qián .
B:We also get "hong bao"(紅包) from adults in Chinese new year. It is a red packet filled with money.
B: orang dewasa akan memberi kami angpao. Ini adalah amplop merah yang dalamnya berisi uang
真是太酷了!下次你可以给我看一下红包长怎么样吗?
B:We also get "hong bao"(紅包) from adults in Chinese new year. It is a red packet filled with money.
B: orang dewasa akan memberi kami angpao. Ini adalah amplop merah yang dalamnya berisi uang
真是太酷了!下次你可以给我看一下红包长怎么样吗?
zhēn
shì tài kù le ! xià cì nǐ kě yǐ gěi wǒ kàn yī xià hóng bāo cháng zěn me yàng má
?
A:It
is so cool! Can you show me one of your red packets next time?
A:
benaran keren! Apakah lain kali kamu bisa menunjukkan saya bagaimana bentuk
angpao?
可以阿.如果你想知道更多关于农历新年的事情我很会乐意告诉你.
可以阿.如果你想知道更多关于农历新年的事情我很会乐意告诉你.
kě
yǐ ā . rú guǒ nǐ xiǎng zhī dào gēng duō guān yú nóng lì xīn nián de shì qíng wǒ
hěn huì lè yì gào sù nǐ .
B:Sure,
why not. I can tell you more about our Chinese new year if you would like to
know.
B: tentu saja. Jika kamu ingin mengetahui lebih banyak tentang imlek, saya dengan senang akan menjelaskannya ke kamu
B: tentu saja. Jika kamu ingin mengetahui lebih banyak tentang imlek, saya dengan senang akan menjelaskannya ke kamu
0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar