Sumber: wikipedia |
年糕是农历新年一种传统食品,年糕与「年高」谐音,有年年高的意思,象征收入、职位或小孩子都一年比一年高。年糕早期是在年夜用来祭神 及供奉祖先,其后渐渐成为一种春节食品。年糕通常用糯米磨粉制成,而不同地区制作的年糕各有分别,可能会加入不同的材料,有不同的颜色。而在香港,以广东 年糕最受欢迎。
Pinyin
nián gāo shì nóng lì xīn nián yī zhǒng chuán tǒng shí pǐn , nián gāo yǔ 「 nián gāo 」 xié yīn , yǒu nián nián gāo dí yì sī , xiàng zhēng shōu rù 、 zhí wèi huò xiǎo hái zǐ dū yī nián bǐ yī nián gāo 。 nián gāo zǎo qī shì zài nián yè yòng lái jì shén jí gōng fèng zǔ xiān , qí hòu jiàn jiàn chéng wéi yī zhǒng chūn jié shí pǐn 。 nián gāo tōng cháng yòng nuò mǐ mó fěn zhì chéng , ér bù tóng dì qū zhì zuò dí nián gāo gè yǒu fēn bié , kě néng huì jiā rù bù tóng dí cái liào , yǒu bù tóng dí yán sè 。 ér zài xiāng gǎng , yǐ guǎng dōng nián gāo zuì shòu huān yíng 。
nián gāo shì nóng lì xīn nián yī zhǒng chuán tǒng shí pǐn , nián gāo yǔ 「 nián gāo 」 xié yīn , yǒu nián nián gāo dí yì sī , xiàng zhēng shōu rù 、 zhí wèi huò xiǎo hái zǐ dū yī nián bǐ yī nián gāo 。 nián gāo zǎo qī shì zài nián yè yòng lái jì shén jí gōng fèng zǔ xiān , qí hòu jiàn jiàn chéng wéi yī zhǒng chūn jié shí pǐn 。 nián gāo tōng cháng yòng nuò mǐ mó fěn zhì chéng , ér bù tóng dì qū zhì zuò dí nián gāo gè yǒu fēn bié , kě néng huì jiā rù bù tóng dí cái liào , yǒu bù tóng dí yán sè 。 ér zài xiāng gǎng , yǐ guǎng dōng nián gāo zuì shòu huān yíng 。
Terjemahan
Kue
bakul adalah salah satu panganan tradisional imlek, kue bakul dan (年高: nián gāo)
mempunyai cara pelafalan yang sama dalam mandarin, memiliki arti setiap tahun
bertambah maju, menyimbolkan pendapatan, jabatan dan anak kecil yang bertambah
tinggi dari tahun ke tahun. Kue bakul pada awalnya di gunakan untuk menyembah
dewa dan leluhur di malam tahun baru imlek, kemudian perlahan-lahan berkembang
menjadi panganan imlek. Kue bakul dibuat menggunakan tepung beras, di setiap
tempat mempunyai cara membuat kue bakul yang berbeda, mungkin bisa menambahkan
bahan yang berbeda, ada warna yang berbeda. Di Hongkong dan Guang Dong, kue
bakul paling di nanti.
Vocabulary
Chinese
|
English
|
Indonesian
|
年糕(nián gāo)
|
Chinese
New Year Rice Cake
|
Kue Bakul/
Keranjang
|
传统
(chuán
tǒng)
|
Traditional
|
Tradisional
|
食品
(shí pǐn)
|
Food
|
Makanan/Panganan
|
收入
(shōu rù)
|
Income
|
Pendapatan
|
职位
(zhí wèi)
|
Position
|
Posisi/Jabatan
|
祖先
(zǔ xiān)
|
Ancestors
|
Leluhur
|
糯米
(nuò mǐ)
|
Glutinous
Rice
|
Beras
Ketan
|
0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar