方炯鑌(阿鑌)
- 壞人 (Fang Jiong Bin – Huai Ren) / Bad
Person/ Orang Jahat
那 一扇車門 關出 我們的裂痕
Nà
yī shàn chēmén guān chū wǒmen de lièhén
That
car door has closed the crack between us
Pintu
mobil yg tertutup itu seperti keretakan kita
一聲就震斷了回頭的路程
yī
shēng jiù zhèn duànle huítóu de lùchéng
With
a thump sound that broke off any chances of turning back
Dengan
sebuah suara telah memutuskan kemungkinan untuk kembali
愛 無法均分 以後 就留給你們
ài
wúfǎ jūn fēn yǐhòu jiù liú gěi nǐmen
Love,
can never be shared out equally, I'm leaving it to both of you
Cinta
sudah tak bisa berbagi , seterusnya aku tinggalkan utk kalian
也許用傷害結束 愛才更動人
yěxǔ
yòng shānghài jiéshù ài cái gēngdòng rén
Perhaps
with a hurtful ending, this love can touch everyone
Mungkin
dg berakhir luka , cinta baru bisa menyentuh (hati ) orang
Chorus
容忍的人其實並不笨
róngrěn
de rén qíshí bìng bù bèn
The
person who tolerates is actually not an idiot
Orang
yg punya toleransi sebenarnya bkn orang yg bodoh
只是寧可對自己殘忍
zhǐshì
nìngkě duì zìjǐ cánrěn
But
rather being cruel to himself
Melainkan
hanyalah kekejaman terhadap diri sendiri
既然愛不能恆溫
jìrán
ài bùnéng héngwēn
Since
this love cannot be heated
Karena
cinta sudah tak lagi hangat
祝福就給你下一個人
zhùfú
jiù gěi nǐ xià yīgèrén
I'll
give my blessing to your next person
Doa
restu utk kekasihmu selanjutnya
你是好人 也是個壞人
nǐ
shì hǎorén yěshì gè huàirén
You're
a good person, also a bad person
Kamu
adalah orang baik ,juga orang jahat
對我坦承 只為了朝他狂奔
duì
wǒ tǎnchéng zhǐ wèile cháo tā kuángbēn
Being honest to me only to run towards him
Being honest to me only to run towards him
Kamu
jujur pada ku hanya untuk mengejar dia
不能放任 所以放了
bùnéng
fàngrèn suǒyǐ fàngle
Unable to let it be, so I'm letting go
Unable to let it be, so I'm letting go
Aku
tidak bisa membiarkan, maka aku melepaskanmu
這點痛我還能忍
zhè
diǎn tòng wǒ hái néng rěn
I'm
still able to bear this pain
Luka
ini aku masih bisa menahannya
我是好人 也是個壞人
wǒ
shì hǎorén yěshì gè huàirén
I'm
a good person, also a bad person
Aku
adalah orang yang baik juga orang yang jahat
分得夠狠 你才有藉口轉身
fēn
de gòu hěn nǐ cái yǒu jíekǒu zhuǎnshēn
With
a ruthless breakup, you'd perhaps have an excuse to turn back
Perpisahan
yg kejam , agar kamu ada alasan berbalik
寧願愛 一點不剩
nìngyuàn
ài yīdiǎn bù shèng
I'd
rather not leaving any trace of love
Lebih
baik cinta tak perlu tersisa sedikit pun
也不忍 看戀人愛成路人
yě
bùrěn kàn liànrén ài chéng lùrén
Also
could not bear to look at the one I love as a stranger
Aku
tak tega melihat kekasih mencintai hingga menjadi orang jalanan
容忍的人其實並不笨
róngrěn
de rén qíshí bìng bù bèn
The
person who tolerates is actually not an idiot
Orang
yg punya toleransi sebenarnya bkn orang yg bodoh
只是寧可對自己殘忍
zhǐshì
nìngkě duì zìjǐ cánrěn
But
rather being cruel to himself
Melainkan
hanyalah kekejaman terhadap diri sendiri
既然愛不能恆溫
jìrán
ài bùnéng héngwēn
Since
this love cannot be heated
Karena
cinta sudah tak lagi hangat
祝福就給你下一個人
zhùfú
jiù gěi nǐ xià yīgèrén
I'll
give my blessing to your next person
Doa
restu utk kekasihmu selanjutnya
你是好人 也是個壞人
nǐ
shì hǎorén yěshì gè huàirén
You're
a good person, also a bad person
Kamu
adalah orang baik ,juga orang jahat
對我坦承 只為了朝他狂奔
duì
wǒ tǎnchéng zhǐ wèile cháo tā kuángbēn
Being honest to me only to run towards him
Being honest to me only to run towards him
Kamu
jujur pada ku hanya untuk mengejar dia
不能放任 所以放了
bùnéng
fàngrèn suǒyǐ fàngle
Unable to let it be, so I'm letting go
Unable to let it be, so I'm letting go
Aku
tidak bisa membiarkan, maka aku melepaskanmu
這點痛我還能忍
zhè
diǎn tòng wǒ hái néng rěn
I'm
still able to bear this pain
Luka
ini aku masih bisa menahannya
我是好人 也是個壞人
wǒ
shì hǎorén yěshì gè huàirén
I'm
a good person, also a bad person
Aku
adalah orang yang baik juga orang yang jahat
分得夠狠 你才有藉口轉身
fēn
de gòu hěn nǐ cái yǒu jíekǒu zhuǎnshēn
With
a ruthless breakup, you'd perhaps have an excuse to turn back
Perpisahan
yg kejam , agar kamu ada alasan berbalik
寧願愛 一點不剩
nìngyuàn
ài yīdiǎn bù shèng
I'd
rather not leaving any trace of love
Lebih
baik cinta tak perlu tersisa sedikit pun
也不忍 看戀人愛成路人
yě
bùrěn kàn liànrén ài chéng lùrén
Also
could not bear to look at the one I love as a stranger
Aku
tak tega melihat kekasih mencintai hingga menjadi orang jalanan
三個人從不對等
sān
gèrén cóng bùduì děng
There
can never be three people
Tiga
orang berada pada tempat yg tak seharusnya (cinta segitiga)
總有個人必須犧牲
zǒng yǒu gèrén bìxū xīshēng
There's
always someone who has to sacrifice
Harus
ada salah satu yg berkorban
那永恆 ( 那永恆 ) 就等他帶你完成
nà
yǒnghéng (nà yǒnghéng) jiù děng tā dài nǐ wánchéng
Then,
let him walk with you till the end
oh
Keabadian (keabadian)..... menunggu dia menyelesaikannya.
Indonesian
Translation By Whitelily
0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar