在东京铁塔 第一次眺望
zài
dōng jīng tiě tǎ dì yī cì tiào wàng
At
Tokyo Tower, first time make a wish,
Di
Tower Tokyo, pertama membuat harapan
看灯火模仿 坠落的星光
kàn
dēng huǒ mó fǎng zhuì luò de xīng guāng
Watching
the light impersonating a falling starlight.
Melihat
sinar lampu yang menirukan cahaya bintang yang jatuh
我终於到达 但却更悲伤
wǒ
zhōng yú dào dá dàn què gèng bēi shāng
I
finally reach my destination but I feel more depressed,
Saya
akhirnya sampai di tujuan, tetapi merasa lebih sedih
一个人完成 我们的梦想
yí
ge rén wán chéng wǒ men de mèng xiǎng
Alone
fulfilling our dreams.
Seorang
diri mewujudkan impian kita
你总说 时间还很多 你可以等我
nǐ
zǒng shuō shí jiān hái hěn duō nǐ kě yǐ děng wǒ
You
always say there is a lot of time, you can wait for me.
Kamu
selalu berkata “ waktu masih banyak”, kamu bisa menunggu saya
以前我不懂得未必明天 就有以后
yǐ
qián wǒ bù dǒng dé wèi bì míng tiān jiù yǒu yǐ hòu
I
didn’t understand last time, That it isn’t a must to have a future for
tomorrow.
Dulu,
saya tidak mengerti, kenapa besok harus ada masa depan?
[chorus]
想念是会呼吸的痛
xiǎng
niàn shì huì hū xī de tòng
Missing
is a breathing pain,
Rindu
adalah nafas yang menyakitkan
它活在我身上所有角落
tā
huó zài wǒ shēn shàng suǒ yǒu jiǎo luò
It
lives in my body every corner.
Dia
tinggal di setiap sudut tubuh saya
哼你爱的歌会痛 看你的信会痛
hēng
nǐ ài de gē huì tòng kàn nǐ de xìn huì tòng
Humming
the song you love will pain, reading your letters will pain,
Mendengungkan
lagu kesukaanmu bisa menyakitkan, membaca suratmu bisa menyakitkan
连沉默也痛
lián
chén mò yě tòng
Even
when I remain silent will pain.
Bahkan
diam pun juga menyakitkan
遗憾是会呼吸的痛
yí
hàn shì huì hū xī de tòng
Remorse
is a breathing pain,
Penyesalan
adalah nafas yang menyakitkan
它留在血液中来回滚动
tā
liú zài xiě yì zhōng lái huí gǔn dòng
It
remained running in my blood, struggling.
Dia
tinggal di darah, bergerak ke sana sini
后悔不贴心会痛 恨不懂你会痛
hòu
huǐ bù tiē xīn huì tòng hèn bù dǒng nǐ huì tòng
Regret
of not caring enough will pain, hate of not understanding you will pain,
Penyesalan
tidak memerhatikan kamu akan menyakitkan, benci tidak mengerti kamu akan
menyakitkan
想见不能见最痛
xiǎng
jiàn bù néng jiàn zuì tòng
Want
to meet but can’t meet is the most painful.
Ingin
bertemu tapi tidak bisa adalah paling menyakitkan
没看你脸上 张扬过哀伤
méi
kàn nǐ liǎn shàng zhāng yáng guò āi shāng
I
never saw your face displayed hurt,
Tidak
pernah melihat wajahmu menunjukkan rasa sakit
那是重多么 寂寞的倔强
nà
shì zhǒng duō me jí mò de juè jiàng
That
is very, a loneliness strength.
Beban
itu begitu banyak, kekuatan dari kesepian
你拆了城墙 让我去流浪
nǐ
chāi le chéng qiáng ràng wǒ qù liú làng
You
undid the chain, let me wander away,
Kamu
merobohkan tembok, membiarkan saya berkelana
在原地等我 把自己捆绑
zài
yuán dì děng wǒ bǎ zì jǐ kǔn bǎng
Waiting
for me on that very spot, locking up yourself.
Menunggu
saya ditempat yang jauh, membiarkan sendiri terikat
你没说 你也会软弱 需要倚赖我
nǐ
méi shuō nǐ yě huì ruǎn ruò xū yào yǐ lài wǒ
You
never said, you would crumble too, That you needed to lean on me.
Kamu
tidak bilang, kamu juga bisa lemah, perlu bersandar kepada saya
我就装不晓得 自由移动 自我地过
wǒ
jiù zhuāng bù xiǎo dé zì yóu yí dòng zì wǒ de guò
Therefore,
I pretended not to notice, Doing my own things, lived selfishly.
Saya
pura-pura tidak tahu, dengan bebas berpindah, dengan egois melewati hari
**repeat
chorus
我发誓不再说谎了
wǒ
fā shì bú zài shuō huǎng le
I
swear I won’t tell lies anymore,
Saya
bersumpah tidak akan berbohong lagi
多爱你就会抱你多紧的
duō
ài nǐ jiù huì bào nǐ duō jǐn de
How
much I love you will hug you how tight.
Seberapa
cinta kepadamu akan seberapa erat memelukmu
我的微笑都假了
wǒ
de wéi xiào dōu jiǎ le
My
smile became fake,
Senyuman
saya semuanya palsu
灵魂像飘浮着你在就好了
líng
hún xiàng piāo fú zhe nǐ zài jiù hǎo le
My
soul feels like floating, I hope you’re here.
Jiwa
saya seperti melayang, berharap kamu di sini
我发誓不让你等候
wǒ
fā shì bú ràng nǐ děng hòu
I
swear I won’t let you wait,
Saya
bersumpah tidak akan membiarkan kamu menunggu
陪你做想做的无论什么
péi
nǐ zuò xiǎng zuò de wú lùn shén me
Accompany
you to do whatever you want no matter what.
Tidak
peduli apapun, akan menemanin kamu melakukan yang diinginkan
我越来越像贝壳
wǒ
yuè lái yuè xiàng bèi ké
I’m
becoming more and more like a shell,
Saya
semakin seperti kerang
怕心被人触碰
pà
xīn bèi rén chù pèng
Scared
that my heart will be hurt.
Takut
ada yang menyentuh hatiku
你回来那就好了
nǐ
huí lái nà jiù hǎo le
How
I wish if you’re back.
Berharap
kamu kembali
能重来那就好了
néng
chóng lái nà jiù hǎo le
How
I wished I could turn back time
Berharap
dapat memulai kembali
English
Translation by Asianmusiclyrics
0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar