Kata maaf merupakan kata yang paling susah kita ucapkan, karena butuh keberanian yang besar untuk mengakui kesalahan sendiri. Ada kalanya kita tidak seratus persen bersalah tetapi demi menjaga hubungan yang baik, kita mengalahkan ego kita untuk meminta maaf duluan. Ketika kita meminta maaf duluan, kita belajar untuk tumbuh dewasa dan menjadi berani. Terkadang kita berpikir bahwa itu akan melukai harga diri kita, tapi kita sadar bahwa hubungan pertemanan, persaudaraan yang sudah dibangun begitu lama, jauh lebih berharga. Nah teman-teman Alien Mandarin, ayo kita belajar bagaimana mengungkapkan permintaan maaf dalam bahasa mandarin.
1.
对不起
(duì bù qǐ)
Secara
harfiah harfiah diterjemahkan sebagai “minta maaf” . Ungkapan对不起
(duì bù qǐ) merupakan yang paling lazim digunakan untuk meminta maaf kepada
seseorang dalam bahasa mandarin. Ungkapan ini sangat menekankan bahwa kita
mengakui kesalahan yang sudah dibuat dan meminta maaf atas kesalahan yang
terjadi.
Sebagai
catatan kamu tidak bisa menggunakan对不起 (duì bù qǐ)
sebagai kata pada “ maaf, permisi”. Untuk hal-hal yang bukan kesalahan mu kamu
tidak bisa memakai ungkapan ini, misalnya ketika kamu bilang: “maaf, bisakah
kamu membantu saya” . untuk kalimat seperti ini kamu bisa menggunakan ungkapan不好意思(bù
hǎo yìsi) yang juga berarti maaf.
Di bawah akan diberikan contoh penggunaan对不起
(duì bù qǐ) dan不好意思(bù hǎo yìsi) yang benar:
a.对不起
(duì bù qǐ)
对不起,我忘记带你的课本 (duìbù qǐ, wǒ
wàng jì dài nǐ de kè běn)
Maaf,
saya lupa membawa buku cetak kamu.
对不起,我踩到你的脚了。(duìbù qǐ, wǒ cǎi dào nǐ de jiǎo le.)
Maaf,
saya sudah menginjak kaki anda.
b.不好意思(bù
hǎo yìsi)
不好意思, 你可以帮我吗?(bù hǎo yì
si, nǐ kě yǐ bāng wǒ ma?)
Maaf, apakah kamu bisa membantu
saya?
不好意思,借过一下(bù hǎo yì si, jiè guò yī xià)
Maaf, numpang lewat sebentar
2.
抱歉
(bào qiàn)
抱(bào) secara
harfiah berarti mengendong, memeluk sedangkan歉 (qiàn) berarti
penyesalan. Jadi kata抱歉 (bào qiàn)
dapat diterjemahkan sebagai merasa bersalah dan menyesal atas ketidaknyamanan
yang timbul. Secara singkat kata抱歉 (bào qiàn) juga
berarti maaf atau sorry.
Contoh
: 真抱歉给你添了这么多麻烦。(zhēn bàoqiàn
gěi nǐ tiānle zhème duō máfan)
Saya
minta maaf telah menambah begitu banyak kerepotan bagi kamu
3.
我不是故意的(wǒ
bù shì gù yì de)
我不是故意的(wǒ bù shì gù yì
de) berarti saya bukan sengaja. ungkapan ini dipakai ketika kamu melakukan
kesalahan tetapi kamu tidak ada niat melakukan kesalahan itu.
Contoh
:
我不是故意打破你的杯子(wǒ bùshì gùyì
dǎ pò nǐ de bēi zi)
Saya
bukan sengaja memecahkan gelas kamu.
4.
我跟你赔礼道歉(wǒ gēn nǐ péi lǐ dào qiàn)
Ungkapan 我跟你赔礼道歉(wǒ gēn nǐ péi lǐ
dào qiàn) berarti biarkan saya meminta maaf kepada kamu. Ungkapan ini dapat
dipakai di situasi yang sangat formal. Misalkan telah terjadi kesalahan pahaman
di antara 2 keluarga, kemudian salah satunya datang meminta maaf.
Contoh:
我这次来,就是来给你们一家赔礼道歉的
Wǒ
zhè cì lái, jiùshì lái gěi nǐmen yījiā péilǐ dàoqiàn de
Tujuan
saya datang kali ini adalah meminta maaf kepada kalian sekeluarga
5.
是我的错(shì wǒ de cuò)
/是我不对 (shì wǒ bù duì)
是我的错(shì wǒ de cuò) atau是我不对 (shì wǒ bù duì), dua ungkapan
ini secara harfiah berarti “ini adalah kesalahan saya”.
Contoh
上次我送你回家,是我的错 (shàng cì wǒ
sòng nǐ huí jiā, shì wǒ de cuò)
Terakhir
kali itu, saya tidak mengantar kamu pulang rumah, ini adalah kesalahan saya
上次我送你回家,是我不对(shàng cì wǒ
sòng nǐ huí jiā, shì
wǒ bù duì)
Terakhir
kali itu, saya tidak mengantar kamu pulang rumah, ini adalah kesalahan saya
Untuk membaca cara berterima kasih dalam bahasa mandarin silakan klik di 8 Cara Mengucapkan Terima Kasih dalam Bahasa Mandarin
3 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar
nbice
Balas HapusOh gtu cranya gan
Balas Hapuslaoshi saya pernah bilang klo untuk pemula cara minta maaf nya pake 对不起 dulu :)
Balas Hapus