Hidup di dunia ini selalu dipenuhi dengan dualitas, ada hitam dan ada putih. Tidak selamanya suatu keadaan berlangsung sama selamanya, tidak ada orang yang bahagia selamanya, begitu juga tidak ada orang yang selalu bermuram durja. Hidup itu tentang perubahan dan dualitas. Di satu keluarga ada yang sedang berbahagia menanti kelahiran anak pertamanya atau ada yang akan melaksanakan pernikahan tetapi dikeluarga yang lain ada yang sedang kehilangan salah satu anggota keluarganya atau baru saja kehilangan rumahnya karena kebakaran. Teman-teman Alien Mandarin, ayo kita belajar bagaimana cara mengungkapkan rasa simpati dalam bahasa mandarin.
1.我为你感到难过(wǒ wèi nǐ gǎn dào nán guò)
saya merasa sedih atas apa yang
terjadi
难过(nán guò) berarti kesedihan. Ungkapan ini bisa kamu gunakan
ketika temanmu mengalami sesuatu yang buruk misalnya temanmu baru saja
kehilangan binatang kesayangan atau hal lainnya.
2. 我很同情你,我自己有也有过类似的遭遇(wǒ hěn tóng qíng
nǐ, wǒ zì jǐ yǒu yěyǒuguò lèi sì de zāo yù)
Saya
sangat bersimpati kepadamu, saya juga pernah mengalami hal yang sama.
Ungkapan
ini boleh kamu pakai untuk mengungkapkan rasa simpatimu kepada seseorang jika
kamu juga pernah mengalami pengalaman buruk yang sama.
同情(tóng qíng)memiliki
arti simpati dan untuk pengalaman buruk yang kamu alami disebut sebagai 遭遇
(zāo yù).
Contoh:
同情(tóng qíng)
我很同情你(wǒ hěn tóngqíng
nǐ)
Saya
sangat bersimpati kepadamu.
遭遇 (zāo yù)
说说看,你有什么遭遇?(shuō
shuō kàn, nǐ yǒu shé me zāoyù?)
Ceritakan, apa pengalaman buruk yang
pernah kamu alami?
3.
我打心底里同情你(wǒ dǎ xīn dǐ lǐ tóng qíng nǐ)
Dari
hati yang paling dalam, saya bersimpati kepadamu.
Ungkapan
ini menggambarkan bahwa pendengar benar-benar tulus dan ikut bersimpati atas
kejadian buruk yang terjadi. Ada ungkapan lain yang mempunyai arti yang hampir
sama dengan ungkapan di atas yakni:
我对你的痛苦表示真诚的同情
Wǒ
duì nǐ de tòngkǔ biǎoshì zhēnchéng de tóngqíng
Saya
benar tulus bersimpati atas penderitaanmu
4.
听到这个消息我感到很遗憾(tīng dào zhège xiāoxī wǒ gǎndào hěn yí hàn)
Mendengar
kabar ini, saya merasa sedih/ menyesal
遗憾(yí hàn) = sedih,
menyesal, merasa maaf.
Kata遗憾(yí hàn) merupakan kata yang formal dan
resmi, sangat jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari. Kata ini memiliki
arti yang hampir sama dengan难过(nán guò: sedih), jadi ketika kamu
ingin bersimpati dengan temanmu. Kamu juga bisa mengatakan 听到这个消息我感到很难过(tīng dào zhège xiāoxī wǒ gǎndào hěn nán guò) yang memiliki arti yang sama dengan ungkapan di
atas.
Misalnya
ketika kamu mendengar kabar bahwa teman baikmu gagal dalam seleksi pemilihan
tim basket. Kamu bisa mengatakan:
听到这个消息我感到很难过(tīng dào zhège
xiāoxī wǒ gǎndào hěn nán guò)
Mendengar
kabar ini , saya merasakan sangat sedih.
5.
请不要太难过!(qǐng bù yào tài
nán guò!)
Jangan
terlalu bersedih!
Ungkapan
ini bisa dipakai untuk menunjukkan simpati sekaligus menghibur teman yang
sedang mengalami kejadian tidak menyenangkan.
5
ungkapan diatas adalah dipakai untuk menunjukkan rasa simpati kita terhadap
kejadian/ pengalaman buruk yang menimpa seseorang. Sebelum kita belajar tentang
ungkapan duka cita dalam bahasa mandarin. Dalam bahasa mandarin ada begitu
banyak istilah ‘mati’ untuk berbagai kondisi:
Istilah-istilah
meninggal dalam bahasa mandarin
驾崩 (jià bēng) =
Wafat (Istilah meninggal untuk Raja)
薨 (hōng) = Wafat
(Istilah meninggal untuk Pangeran)
圆寂 (yuánjì) =
Parinibanna (Istilah meninggal untuk Biksu)
夭折 (yāo zhé) =
Meninggal (Untuk anak-anak / bayi)
死(sǐ) = Mati
(agak sedikit kasar)
去世(qù shì) /过世(guò shì) =
Meninggal
Selain
istilah di atas, adalah beberapa kalimat yang bisa menunjukkan seseorang sudah
meninggal.
他走了(tā zǒu le) =
Dia sudah jalan
他去了(tā
qù le) = Dia sudah pergi
他没了(tā méi le) =
Dia sudah tidak ada
6.
节哀顺变(jié āi shùn biàn)=
tabah dan mengikuti perubahaan
节哀顺变(jié āi shùn biàn)
merupakan ungkapan turut berduka cita yang paling lazim dalam bahasa mandarin.
Secara harfiah kalimat ini berarti kamu harus menahan kesedihanmu dan mengikuti
perubahan. Dalam dunia ini tidak ada hal yang kekal abadi, yang datang harus
pergi begitu juga yang lahir harus mati.
Contoh
这太突然了。真替你和你的家人感到难过。希望你们节哀顺变
zhè
tài túránle. zhēn tì nǐ hé nǐ de jiārén gǎndào nánguò. Xīwàng nǐmen jié āi shùn
biàn
ini
terlalu mendadak, saya benaran merasakan kesedihan kamu dan keluargamu. Semoga kamu
bisa tabah dan mengikuti perubahan.
7.
希望你坚强一点儿(xī wàng nǐ jiān
qiáng yī diǎn er)
Semoga
kamu tabah dalam menghadapinya!
Ungkapan
lain dalam menyatakan ikut berduka cita, mendoakan seseorang agar mereka tabah
dalam menghadapi semua ini.
Contoh:
刚刚得知你父亲去世的消息, 希望你坚强一点儿
gāng
gāng dé zhī nǐ fùqīn qùshì de xiāoxī, xī wàng nǐ jiān qiáng yī diǎn er
barusan
mendengar kabar duka cita ayahmu, semoga kamu bisa tabah menghadapinya
0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar