Yīshuāng shǎnzhe lèi guāng de
yǎnjīng
Eyes that shimmer with tears
Sepasang
mata memantulkan kilauan air mata
要多努力才能把雨看成星星
yào duō nǔlì cáinéng bǎ yǔ kàn chéng
xīngxīng
How hard must they try to
see raindrops as stars
Harus
seberapa keras berusaha barulah bisa merubah tetesan hujan menjadi bintang
握住我手 但别给我同情
wò zhù wǒ shǒu dàn bié gěi wǒ
tóngqíng
Hold my hand, but don’t give
me sympathy
Pegang
tangan saya, tetapi jangan mengasihanin saya
执着的人要从倔强 寻找勇气
zhízhuó de rén yào cóng juéjiàng
xúnzhǎo yǒngqì
Persistent people have to
seek courage from their own stubbornness
Orang
yang gigih harus mencari keberanian dari kekerasan kepala
mereka
*
好像很近 瞬间又远离
hǎoxiàng hěn jìn shùnjiān yòu yuǎnlí
It seems close, yet in a
moment it seems distant
Seperti
sangat dekat, tetapi dengan cepat sudah berjarak
很难实现才叫梦想 才要决心
hěn nán shíxiàn cái jiào mèngxiǎng
cái yào juéxīn
Dreams are those that are
hard to actualize, therefore needs decisiveness
Susah
di wujud nyatakan makanya dinamakan impian, oleh karena itu haruslah ada tekad
我们终于一起 来到这里
wǒmen zhōngyú yī qǐ lái dào zhèlǐ
When we’ve finally arrived
at this point together
Kita
akhirnya sampai di sini bersama-sama
当我激动不能言语 把我抱紧
dāng wǒ jīdòng bùnéng yányǔ bǎ wǒ
bào jǐn
When I become too emotional
to speak, embrace me tightly
Ketika
saya emosional dan terdiam, peluklah dengan erat
我们隔着 一颗心的距离
wǒmen gézhe yī kē xīn de jùlí
We are apart by the distance
of a heart
Kita
terpisah oleh jarak sebuah hati
有笑有哭地去回忆
yǒu xiào yǒu kū de qù huíyì
We’ll laugh and we’ll cry as
we playback the memories
Ada
ketawa, ada menangis untuk mengenangnya
夏天秋天 纯真蜕变的电影
xiàtiān qiūtiān chúnzhēn tuìbiàn de
diànyǐng
Summer, Autumn, the process
of maturing, to playback these movie-like memories
Musim
panas, musim gugur, bagaikan film yang mendewasakan
会是一辈子做不腻的事情
huì shì yībèizi zuò bù nì de shìqíng
will be something we never
grow tired of doing
akan
menjadi sesuatu yang tidak pernah bosan dilakukan seumur hidup
静静隔着 一颗心的距离
jìng jìng gézhe yī kē xīn de jùlí
Distanced just by the
distance of a heart
Dengan diam-diam terpisah oleh jarak
sebuah hati
交换最真实的情绪
jiāohuàn zuì zhēnshí de qíngxù
Exchanging our truest feelings
Saling
menukar perasaan paling tulus
庆幸 太不勇敢的纪念日里
qìngxìng tài bù yǒnggǎn de jìniàn rì
lǐ
Thankfully, in those special
days when I have not been brave enough
Sungguh
menggembirakan, di hari peringatan ini ketika saya tidak cukup berani
你曾经 给我多重要的鼓励
nǐ céngjīng gěi wǒ duō chóng yào de
gǔlì
You’ve given me such
important encouragements
Kamu
yang dulunya memberikan semangat yang begitu penting *
Back to *
我想说 没有你的生命
wǒ xiǎng shuō méiyǒu nǐ de Shēng mìng
I wanted to say that, Life
without you,
Saya
ingin bilang, jika hidup tanpa kamu
像没有歌词的旋律
xiàng méiyǒu gēcí de xuánlǜ
it
would be like a melody without lyrics
bagaikan
melodi tanpai lirik
就算可以 很美很好听
jiùsuàn kěyǐ hěn měi hěn hǎotīng
Even if could still sound
beautiful and pleasing,
Walaupun
bisa sangat indah dan enak didengar
也少了意义少了確定
yě shǎole yìyì shǎole quèdìng
It would lack meaning and
certainty
Juga
kehilangan arti dan kepastian
我们隔着 一颗心的距离
wǒmen gézhe yī kē xīn de jùlí
We
are apart by the distance of a heart
Kita
terpisah oleh jarak sebuah hati
有笑有哭地去回忆
yǒu xiào yǒu kū de qù huíyì
We’ll
laugh and we’ll cry as we playback the memories
Ada
ketawa, ada menangis untuk mengenangnya
夏天秋天 纯真蜕变的电影
xiàtiān qiūtiān chúnzhēn tuìbiàn de
diànyǐng
Summer, Autumn, the process
of maturing, to playback these movie-like memories
Musim
panas, musim gugur, bagaikan film yang mendewasakan
会是一辈子做不腻的事情
huì shì yībèizi zuò bù nì de shìqíng
will be something we never
grow tired of doing
akan
menjadi sesuatu yang tidak pernah bosan dilakukan seumur hidup
静静隔着 一颗心的距离
jìng jìng gézhe yī kē xīn de jùlí
Distanced just by the
distance of a heart
Dengan diam-diam terpisah oleh jarak
sebuah hati
交换最真实的情绪
jiāohuàn zuì zhēnshí de qíngxù
Exchanging
our truest feelings
Saling
menukar perasaan paling tulus
庆幸 太不勇敢的纪念日里
qìngxìng tài bù yǒnggǎn de jìniàn rì
lǐ
Thankfully, in those special
days when I have not been brave enough
Sungguh
menggembirakan, di hari peringatan ini ketika saya tidak cukup berani
你曾经 给我多重要的鼓励
nǐ céngjīng gěi wǒ duō chóng yào de
gǔlì
You’ve given me such
important encouragements
Kamu
yang dulunya memberikan semangat yang begitu penting
0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar