22 Kata Makian dalam Bahasa Mandarin




Teman-teman Alien Mandarin , setelah sebelum kita telah membahas tentang Kata-kata Kasar Menggunakan kata (dàn) dalam bahasa mandarin  (yang belum membaca silahkan untuk klik di sini7 Kata-kata Kasar Menggunakan kata (dàn) dalam bahasa mandarin ) dan kata-kata jorok dalam bahasa mandarin (yang belum membaca silahkan untuk klik di sini 10 Kata-kata Jorok dalam Bahasa Mandarin), sekarang kita akan membahas masih seputar kata-kata kotor dan makian dalam bahasa mandarin. Seperti biasa Alien Mandarin mengingatkan bahwa tujuan pembelajaran ini bukan memaki orang tetapi hanya untuk sebagai menambah ilmu agar ketika kita dimaki orang, kita juga mengerti maksud mereka. Pergunakanlah kata-kata berikut dengan baik agar tidak menimbulkan masalah dan pertengkaran. 


1. 他妈的(tā mā de) = Sialan, Ngent*t
他妈的(tā mā de) secara harfiah berarti kepunyaan ibu dia, tetapi kata ini di gunakan untuk memaki berarti sialan. Pengguna online suka menyingkat makian ini dengan kata TMD , berasal dari pinyin ungkapan ini yaitu ta ma de.

2. 去你妈的 (qù nǐ mā de) = Enyah / Menyingkir!
去你妈的 (qù nǐ mā de)secara harfiah berarti pergi ke ibumu. Ungkapan ini sangat mudah ditemui dalam berbagai situasi untuk memaki seseorang . misalnya ketika seseorang memotong barisan antrian atau ketika seseorang menginjak kaki orang lain.

3. 肏你祖宗十八代 (cào nǐ zǔ zōng shí bā dài) = Ngent*t leluhurmu 18 generasi
Ungkapan ini sangatlah kasar dan dapat memancing pertengkaran jika diucapkan. Dalam budaya Tionghoa yang sangat menghormati leluhur, ungkapan ini tentu akan menyakiti hati orang lain.

4. 你爷爷的 (nǐ yé yé de) = Kepunyaan Kakekmu

5. 你奶奶的 (nǐ nǎi nǎi de) = Kepunyaan Nenekmu

6. 公共汽车 (gōng gòng qì chē) = Wanita Murahan
公共汽车 (gōng gòng qì chē) secara harfiah berarti bus umum. Kata ini dipakai sebagai bahasa gaul untuk wanita murahan karena bus umum boleh dinaiki oleh setiap orang.

7. 吃屎 (chī shǐ) = Makan Taik

8. 二百五 (Èr bǎi wǔ) = Bodoh, tidak berguna
二百五 (Èr bǎi wǔ)secara harfiah berarti dua ratus lima puluh (250). Memanggil seseorang dengan ungkapan ini berarti memaki dia bodoh, tidak berguna,dsb.

9. 白目(bái mù) = Tidak tahu keadaan, bodoh
白目(bái mù)secara harfiah berarti mata putih, maksudnya disini tidak bisa melihat keadaan , bercanda tanpa melihat kondisi atau memberikan tanggapan dengan cara yang salah. Misalnya ketika ada seseorang teman yang lagi berduka karena kehilangan salah satu anggota keluarganya, tiba-tiba ada seorang teman bilang “ayo kita pergi bersenang-senang”. Kamu bisa menggunakan ungkapan ini dengan mengatakan: 你是白目啊(nǐ shì bái mù a).

10. 白痴(bái chī) = Idiot

11. 神经病(shén jīng bìng) = Gila
神经病(shén jīng bìng)secara harfiah berarti penyakit syaraf, gangguan jiwa tetapi digunakan untuk memaki seseorang yang kasar, kurang waras dan melakukan hal yang tidak pantas .

12. 疯子(fēng zi) = Orang Gila

13. 变态(biàn tài) = Mesum

14. 发疯(fā fēng) = Menggila

15. 婊子(biǎo zi) = Pelacur

16. 贱女人(jiàn nǚ rén) = Wanita Murahan , Pelacur

17. 色狼(sè láng) = Maniak Sex

18. 不要脸(bù yào liǎn)/ 厚脸皮(hòu liǎn pí) = Tidak Tahu Malu!

不要脸(bù yào liǎn)secara harfiah berarti tidak mau wajah, menggambarkan seseorang yang melakukan sesuatu yang buruk tanpa ada rasa malu. Sering juga orang memaki dengan mengatakan死不要脸 (sǐ bù yào liǎn) yang kira-kira berarti mayat tidak tahu malu!

Ada satu istilah lain yang hampir mirip dengan不要脸(bù yào liǎn) yaitu厚脸皮(hòu liǎn pí). Secara harfiah厚脸皮(hòu liǎn pí)berarti kulit wajah yang tebal, juga menggambarkan seseorang yang tidak tahu malu.

19. 傻瓜(shǎ guā) = Dungu, Idiot
傻瓜(shǎ guā) secara harfiah berarti melon dungu.

20. 去死(qù sǐ) = pergi mati

21. 去下地狱(qù xià dì yù) = Mati aja!

去下地狱(qù xià dì yù) secara harfiah berarti pergi ke neraka maksudnya ya suruh seseorang pergi mati aja.

22. 找死(zhǎo sǐ) = cari mati

0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?

Emoticon Emoticon

Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar