Kata-kata
kasar dengan kata 蛋(dàn) dalam bahasa
mandarin
蛋(dàn) secara harfiah
berarti telur, kata ini sebenarnya tidak mengandung konotasi negatif. Tetapi
dalam bahasa mandarin terdapat banyak sekali kata-kata kasar yang menggunakan蛋(dàn)
untuk memaki seseorang .
a. 笨蛋
(bèn
dàn) = Bodoh, Idiot
笨蛋 (bèn dàn) secara
harfiah berarti telur bodoh, kata ini sering digunakan untuk memaki seseorang
yang dianggap idiot.
Misal
:
你是笨蛋啊!(nǐ shì bèn dàn a!)
Kamu
idiot ya!
b.
王八蛋
(wáng bā dàn) = Bajingan, Bangsat
王八(wáng bā)
awalnya berarti kura-kura , sebelum diganti oleh kata yang lebih modern yaitu乌龟(wū guī : kura-kura), kemudian kata王八(wáng
bā) berkembang menjadi bahasa gaul yang berarti seseorang suami yang di
selingkuhin oleh istrinya atau orang bodoh. Ada ungkapan lain dalam bahasa
mandarin yang digunakan untuk menggambarkan pria diselingkuhin pacar ataupun
istri yakni 戴绿帽子 (dài lǜ màozi) = diselingkuhin (untuk membaca lebih lanjut silakan klik di 24 Istilah Slang Bahasa Mandarin dalam Pacaran, Kencan dan Rumah Tangga)
Penambahan
kata蛋(dàn) di akhir kata王八(wáng
bā) memperburuk artinya sehingga王八蛋 (wáng bā dàn)
berarti bajingan.
c.
坏蛋 (huài dàn) = Orang Jahat
坏蛋 (huài dàn) secara harfiah berarti telur busuk, telur rusak. Kata坏(huài ) sendiri bisa berarti rusak
atau jahat. Jadi kata坏蛋 (huài dàn) digunakan untuk
menunjuk ke orang yang jahat, kadang bisa juga diartikan sebagai bajingan
walaupun tidak sekasar seperti yang ada di poin b.
Misal:
那个小坏蛋还只有十九岁。
那个小坏蛋还只有十九岁。
nàgè
xiǎo huàidàn hái zhǐyǒu shíjiǔ suì.
Orang
jahat(bajingan) kecil itu hanya baru berumur 19 tahun
d.
滚蛋 (gǔn dàn) = Enyah dari sini!
Menyingkir !
滚蛋 (gǔn dàn) secara harfiah berarti telur menggelinding, kata滚 (gǔn) itu berarti menggelinding.
Ungkapan ini dipakai ketika sangat marah kepada seseorang dan ingin menyuruh
dia segera pergi dari hadapan kita.
Misal:
给我滚蛋!
(gěi
wǒ gǔn dàn)
Enyah
dari hadapan saya!
他希望那人赶快滚蛋(tā xīwàng nà rén gǎnkuài gǔndàn)
Dia
berharap orang itu segera enyah(menyingkir)
e. 混蛋 (hún dàn) = Bajingan, Bangsat
kata混蛋 (hún dàn) secara harfiah berarti
telur campur, memiliki arti bahwa ibu dari seseorang yang memiliki hubungan
dengan 2 laki-laki dalam waktu yang berselang tidak lama. Jadi kata混蛋 (hún dàn) juga memiliki arti
seperti bajingan atau bangsat
f. 捣蛋 (dǎo dàn) = Merusuh, Membuat Masalah
捣蛋鬼(dǎo dàn guǐ) = Tukang
Rusuh, Pembuat Masalah
捣蛋 (dǎo
dàn) secara harfiah berarti menumbuk telur,
menghantam telur, jadi kamu bisa dibayangkan apa yang terjadi ketika telur
sengaja ditumbuk / dipecahkan. Walaupun ungkapan ini tidak sekasar
ungkapan-ungkapan di atas, tetapi ungkapan ini bisa di pakai saat seseorang
lagi marah.
Misal:
你是来捣蛋的吗?
Nǐ
shì lái dǎodàn de ma?
Apakah
kamu datang untuk merusuh?
Jika 捣蛋 (dǎo dàn) berarti
merusuh maka orang yang membuat masalah atau kerusuhan itu dinamakan sebagai捣蛋鬼(dǎo dàn guǐ). Kata
鬼(guǐ) sendiri
berarti setan atau hantu.
Begitulah
kata-kata kasar dalam bahasa mandarin yang menggunakan kata蛋 (dàn), mohon gunakan semua kata
ini dengan bijak!
Untuk lebih jelasnya silakan untuk menonton video berikut ini
Untuk lebih jelasnya silakan untuk menonton video berikut ini
2 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar
kata - kata kasar yang gw cari sejak lama dan selalu aja gw lupa nyari (padhl udh buka gugel), tuh kata pertama (ben dan). gra2 habis nntn fallin love at first kiss, yang jiang yushu ngatain xiangqin bodoh pake 3 bahasa.
Balas Hapuskata-kata kasar yg selalu pengen gw cari tuh di nomer pertama (ben dan). gra2 habis nonton fallin love at first kiss
Balas Hapus