Rúguǒ yǔ zhīhòu lèi hái bù tíng liú
If after the rain, tears still won't stop flowing
Jika
setelah hujan, air mata masih tidak berhenti mengalir
如果悲傷後 眼神更執著
rúguǒ bēishāng hòu yǎnshén gèng zhízhuó
If after the sorrow, my gaze becomes more persistent
Jika
setelah kesedihan, tatapan mata semakin gigih
那一雙不能牽的手
nà yī shuāng bùnéng qiān de shǒu
That pair of hands which I can't hold
Sepasang
tangan yang tidak digandeng
那疼愛已無人簽收
nà téng'ài yǐ wúrén qiānshōu
That affection no longer received by anyone
Kasih
sayang itu sudah tidak ada orang yang menerimanya
像片雲 奔走在天空沒盡頭
xiàng piànyún bēnzǒu zài tiānkōng méi jìntóu
Just like the cloud drifting across the sky endlessly
seperti awan yang bergerak di langit tanpa batas
如果雨之後 心還是嫉妒
rúguǒ yǔ zhīhòu xīn háishì jídù
If after the rain, the heart is still jealous
Jika
setelah hujan, hati masih cemburu
如果悲傷後 我少了溫度
rúguǒ bēishāng hòu wǒ shǎole wēndù
If after sorrow, I lose my warmth
Jika
setelah kesedihan, saya kehilangan kehangatan
不想要誰將你呵護
bùxiǎng yào shuí jiāng nǐ hēhù
Don't want anyone else to pamper you
Tidak
ingin ada seseorang lain menjagamu
可什麼我都留不住
kě shénme wǒ dū liú bù zhù
But I cannot hold on to anything of yours
Tetapi
tidak ada yang bisa saya pertahakan
我們還沒結束 我好不服輸
wǒmen hái méi jiéshù wǒ hǎobù fúshū
We have not ended, I won't admit defeat
kita masih belum berakhir, saya mengaku kalah
我只想說 我認真地愛過
wǒ zhǐ xiǎng shuō wǒ rènzhēn dì àiguò
I just want to say, I have loved seriously
Saya
hanya ingin bilang, saya pernah serius mencintai
兩個相愛的人究竟犯什麼錯
liǎng gè xiāng'ài de rén jiùjìng fàn shénme cuò
What wrong did two people in love commit
Apa
yang salah dari dua orang yang saling mencintai
需要愛得如此折磨
xūyào ài dé rúcǐ zhémó
To deserve a love so torturous
menginginkan cinta begitu menyengsarakan
我 是深深地愛過
wǒ shì shēn shēn de àiguò
I, have loved deeply
Saya
pernah mencintai begitu dalam
你在我的心中 從沒有離開過
nǐ zài wǒ de xīnzhōng cóng méiyǒu líkāiguò
In my heart, you never have left
Kamu
tidak pernah pergi dari hatiku
如果你要走也帶我走
rúguǒ nǐ yào zǒu yě dài wǒ zǒu
If you want to leave, take me with you
Jika
kamu ingin pergi, bawa saya pergi bersama
如果雨之後 心還是痛苦
rúguǒ
yǔ zhīhòu xīn háishì tòngkǔ
If
after the rain, my heart still hurts
Jika
setelah hujan, hati masih sakit
如果悲傷後 我少了溫度
rúguǒ
bēishāng hòu wǒ shǎole wēndù
If
after the sorrow, I lose my warmth
Jika
setelah kesedihan, saya kehilangan kehangatan
我懷念我們的相處
wǒ
huáiniàn wǒmen de xiāngchǔ
I
miss the times we spent together
Saya
rindu saat kita bersama
還沒把裂縫都彌補
hái
méi bǎ lièfèng dōu míbǔ
Yet
to mend the cracks
Masih
belum memperbaiki hubungan yang retak
還沒給你幸福 我怎能服輸
hái
méi gěi nǐ xìngfú wǒ zěn néng fúshū
Yet
to give you happiness, how can I admit defeat
Masih
belum memberika kebahagiaan untuk mu, bagaimana saya bisa mengaku kalah
我只想說 我認真地愛過
wǒ zhǐ xiǎng shuō wǒ rènzhēn dì àiguò
I just want to say, I have loved seriously
wǒ zhǐ xiǎng shuō wǒ rènzhēn dì àiguò
I just want to say, I have loved seriously
Saya
hanya ingin bilang, saya pernah serius mencintai
兩個相愛的人究竟犯什麼錯
liǎng gè xiāng'ài de rén jiùjìng fàn shénme cuò
What wrong did two people in love commit
Apa
yang salah dari dua orang yang saling mencintai
需要愛得如此折磨
xūyào ài dé rúcǐ zhémó
To deserve a love so torturous
menginginkan cinta begitu menyengsarakan
xūyào ài dé rúcǐ zhémó
To deserve a love so torturous
menginginkan cinta begitu menyengsarakan
我 是深深地愛過
wǒ shì shēn shēn de àiguò
I, have loved deeply
Saya
pernah mencintai begitu dalam
你在我的心中 從沒有離開過
nǐ zài wǒ de xīnzhōng cóng méiyǒu líkāiguò
In my heart, you never have left
Kamu
tidak pernah pergi dari hatiku
如果你要走也帶我走
rúguǒ nǐ yào zǒu yě dài wǒ zǒu
If you want to leave, take me with you
Jika
kamu ingin pergi, bawa saya pergi bersama
沒保護好你的我
méi
bǎohù hǎo nǐ de wǒ
Me
who didn't protect you well
Saya
yang tidak melindungin kamu
有什麼資格奢求
yǒu
shé me zīgé shēqiú
What
right do I have to wish
Ada
hak apa untuk memohon
再聽一次你愛我
zài
tīng yīcì nǐ ài wǒ
To
hear you love me once again
Ingin
mendengar kamu mencintai ku sekali lagi
你有沒有聽說?
nǐ
yǒu méiyǒu tīng shuō?
Have
you heard of it?
Apakah
kamu mendengarnya?
我已經面帶笑容
Wǒ
yǐjīng miàn dài xiàoróng
I've
got a smile on my face
Wajah
saya sudah membawa senyuman
成為約定好的我
chéngwéi
yuēdìng hǎo de wǒ
Become
the person whom I promised to be
Menjadi
orang yang saya janjikan
等著你重頭再來過
děngzhe
nǐ zhòngtóu zài láiguò
Waiting
for you to start all over again with me
Menunggu
kamu memulai dari awal lagi
誰都沒錯 都認真地愛過
shuí dōu méicuò dōu rènzhēn dì àiguò
Nobody
was at fault, we both loved truthfully
Tidak
ada yang salah, kita berdua mencintai dengan serius
在命運面前才懂人有多脆弱
zài
mìngyùn miànqián cái dǒng rén yǒu duō cuìruò
In
the face of fate, we realize how fragile life can be
Di
hadapan takdir, kita baru mengerti betapa lemahnya manusia
阻止不了誰離開我
zǔzhǐ
bùliǎo shuí líkāi wǒ
I
cannot stop who's leaving me
Tidak
bisa menghentikan orang yang ingin meninggalkan saya
我 是深深地愛過
wǒ
shì shēn shēn de àiguò
I,
have loved deeply
Saya
mencintai dengan dalam
沒有人能取代 你在我的心中
méiyǒu
rén néng qǔdài nǐ zài wǒ de xīnzhōng
Nobody
can ever replace you in my heart
Tidak
ada orang yang bisa menggantikan kamu di hatiku
你從來沒有離開過
nǐ
cónglái méiyǒu líkāiguò You have never leftKamu tidak pernah meninggalkan ku
rúguǒ
nǐ yào zǒu yě dài wǒ zǒu
如果你要走也帶我走
If
you want to leave, take me with you
Jika
kamu ingin pergi, bawa saya pergi bersamamu
English
Translation By Musicaccrossasia
0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar