如果說你是海上的煙火
Rú guǒ shuō nǐ shì hǎishàng de yānhuǒ
Jika kamu adalah kembang api di atas lautan
我是浪花的泡沫
wǒ shì lànghuā de pàomò
Saya adalah busa ombak
某一刻你的光照亮了我
mǒu yīkè nǐ de guāngzhàoliàngle wǒ
Setiap saat sinarmu menerangku
如果說你是遙遠的星河
rúguǒ shuō nǐ shì yáoyuǎn de xīnghé
Jika kamu adalah gugusan bintang yang jauh
耀眼得讓人想哭
yàoyǎn dé ràng rén xiǎng kū
Menyilaukan sampai membuat orang ingin menangis
我是追逐著你的眼眸
wǒ shì zhuīzhúzhe nǐ de yǎn móu
Saya adalah pengejar dirimu (matamu)
總在孤單時候眺望夜空
zǒng zài gūdān shíhòu tiàowàng yèkōng
Selalu saat kesepian memandang angkasa
我可以跟在你身後
wǒ kěyǐ gēn zài nǐ shēnhòu
Saya bisa mengikuti di belakangmu
像影子追著光夢遊
xiàng yǐngzi zhuīzhe guāng mèngyóu
Bagaikan bayangan yang mengikuti cahaya saat tidur berjalan
我可以等在這路口
wǒ kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
Saya bisa menunggu di perempatan ini
不管你會不會經過
bùguǎn nǐ huì bù huì jīngguò
Tidak peduli kamu akan lewat atau tidak
每當我為你抬起頭
měi dāng wǒ wèi nǐ tái qǐtóu
Setiap kali saya memandang ke atas demi dirimu
連眼淚都覺得自由
lián yǎnlèi dōu juédé zìyóu
Walaupun mengeluarkan air mata tetap merasa begitu bebas
有的愛像陽光傾落
yǒu de ài xiàng yángguāng qīng luò
Ada cinta yang jatuh seperti cahaya matahari
邊擁有邊失去著
biān yǒngyǒu biān shīqùzhe
Juga memiliki juga kehilangan
如果說你是夏夜的螢火
rúguǒ shuō nǐ shì xià yè de yíng huǒ
Jika kamu adalah cahaya kunang-kunang di malam musim panas
孩子們為你唱歌
háizimen wèi nǐ chànggē
Semua anak bernyanyi demi kamu
那麼我是想要畫你的手
nàme wǒ shì xiǎng yào huà nǐ de shǒu
Kalau begitu saya ingin menjadi orang yang menggambar kamu
你看我多麼渺小一個我
nǐ kàn wǒ duōme miǎoxiǎo yīgè wǒ
Kamu liat seberapa kecil diriku
因為你有夢可做
yīnwèi nǐ yǒu mèng kě zuò
Karena kamu mempunyai mimpi yang dikejar
也許你不會為我停留
yěxǔ nǐ bù huì wèi wǒ tíngliú
Mungkin kamu tidak akan berhenti demi saya
那就讓我站在你的背後
nà jiù ràng wǒ zhàn zài nǐ de bèihòu
Kalau begitu biarkan saya berdiri dibelakangmu
--------------------
我可以跟在你身後
wǒ kěyǐ gēn zài nǐ shēnhòu
Saya bisa mengikuti di belakangmu
像影子追著光夢遊
xiàng yǐngzi zhuīzhe guāng mèngyóu
Bagaikan bayangan yang mengikuti cahaya saat tidur berjalan
我可以等在這路口
wǒ kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
Saya bisa menunggu di perempatan ini
不管你會不會經過
bùguǎn nǐ huì bù huì jīngguò
Tidak peduli kamu akan lewat atau tidak
每當我為你抬起頭
měi dāng wǒ wèi nǐ tái qǐtóu
Setiap kali saya memandang ke atas demi dirimu
連眼淚都覺得自由
lián yǎnlèi dōu juédé zìyóu
Walaupun mengeluarkan air mata tetap merasa begitu bebas
有的愛像大雨滂沱
yǒu de ài xiàng dà yǔ pāngtuó
Ada cinta yang bagaikan hujan yang deras
卻依然相信彩虹
què yīrán xiāngxìn cǎihóng
Tetapi tetap percaya ada pelangi setelah itu
---------------------------------- 2x
0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar