Cerita Mandarin: 12 Shio ~ 12 生肖

很久很久以前,还没有日历和月历,大家都不知道怎么计算年份,于是去庙里拜拜,请求玉皇大帝帮忙。玉皇大帝听了人们的话,也说:「咦!对喔!人们怎么计算年历呢?应该帮大家想个办法。」他想了很久,终于想到一个好主意。他说:「动物和人类非常要好,如果用动物来代表人间年份的话,非但大家容易记得住,而且也很好用。我就叫动物来比赛渡河。最先到达对岸的十二种动物,依抵达顺序排列下来,作为年份的名称。」
  这个命令发布以后,森林里的动物很高兴,大家闹哄哄地商讨着关于十二生肖比赛的事。
  那时候的猫和老鼠像亲兄弟一样,关系非常密切,时常在一起吃饭睡觉。当他们讨论到这个问题时,聪明而奸诈的老鼠心想:「如果能够当上十二生肖的第一名,不知道有多好!可是不会游泳,怎么渡过河去呢?」这时同样不会游泳的猫刚好拼着头想出了一个主意。它告诉老鼠说:「我有一个法子。水牛大哥很喜欢帮助别人,请它帮我们渡河,它一定会答应的。」
  比赛的日子很快就到了。那一天早上,公鸡还没有睡醒,水牛已经来到河边。猫揉揉眼睛站了起来。老鼠也伸了伸懒腰,还站都站不稳。水牛看了笑一笑,蹲下身来说道:「瞧你们这样迷迷糊糊的!都爬到我的身上,我带你们一起过河吧!」牛背上又宽大又温暖,猫和老鼠一起爬到上面去,牛载着它们,开始过河。
水牛渡河的时候,奸诈的老鼠心想:「假如我们三个一起渡河,前三名一定是我们的;可是不行呀!我一定要排名第一呀!」于是它在水牛快渡过河的时候,虚心假意地靠到猫的身边说:「猫哥哥,那头的云好漂亮呀!」猫一分神,老鼠一推,把猫推到河里去了。
  水牛并不知道它的背上发生了什么事情。老鼠看到不会游泳的猫掉到水里去,好得意地喊说:「牛大哥!快呀!我们快到了!」然后,它很快地钻进水牛的耳朵里去。当水牛快要抵达终点的时候,老鼠从牛耳朵里跳到牛前面去,首先上岸,所以老鼠得了第一名。而水牛则是第二名。
  过了一会儿,老虎全身湿淋淋地游了过来。它很自信地以为自己一定会得到冠军,结果玉皇大帝说:「你太慢了,只得到第三名。」
  兔子也趁着别的动物过河的时候骑在它们的身上,得到第四名。但是因为兔子跑得太快,嘴唇被树枝划伤了。所以一直到现在,它的嘴巴还是好像裂了一半似的。
  第五名是龙。因为它跑到南海去降了一场大雨,雷声打得太响,把它自己的耳朵给震坏了。我们现在称呼耳朵听不到声音的人为「聋」子,就是这么来的。
  接着,一条大蛇从草丛里钻了出来,得到第六名。可是因为它跑得太快了,把脚给跑断了,所以现在的蛇都没有脚,只能在地上爬行。
  第七名是马。过了没多久,羊、猴子、鸡也都赶到了。其中第八名是山羊,它先在河边和猴子、鸡相遇。它们恰好看到河里有原木漂流,于是一起跳到原木上过河。
  过河的时候,猴子坐在中间。因为它在木头上坐太久,把屁股坐红了,所以现在的猴子屁股都是红红的。
  鸡原本有四只脚,但是渡河的时候,两只脚被原木压断了,所以现在只剩下两只脚。
  调皮的狗也慢慢地游了过来,它的游泳姿势好像在洗澡一样。
猪也慢慢地过了河,一上岸,就一直大声喘气,好像在说:「累死我了!累死我了!」它得了第十二名。

Pinyin
Hěnjiǔ hěnjiǔ yǐqián, hái méiyǒu rìlì hé yuèlì, dàjiā dōu bù zhīdào zěnme jìsuàn niánfèn, yúshì qù miào lǐ bàibài, qǐngqiú yùhuángdàdì bāngmáng. Yùhuángdàdì tīngle rénmen dehuà, yě shuō:`Yí! Duì ō! Rénmen zěnme jìsuàn niánlì ne? Yīnggāi bāng dàjiā xiǎng gè bànfǎ.'Tā xiǎngle hěnjiǔ, zhōngyú xiǎngdào yīgè hǎo zhǔyì. Tā shuō:`Dòngwù hé rénlèi fēicháng yàohǎo, rúguǒ yòng dòngwù lái dàibiǎo rénjiān niánfèn dehuà, fēidàn dàjiā róngyì jìdé zhù, érqiě yě hěn hǎo yòng. Wǒ jiù jiào dòngwù lái bǐsài dùhé. Zuì xiān dàodá duì'àn de shí'èr zhǒng dòngwù, yī dǐdá shùnxù páiliè xiàlái, zuòwéi niánfèn de míngchēng.'
Zhège mìnglìng fābù yǐhòu, sēnlín lǐ de dòngwù hěn gāoxìng, dàjiā nàohōnghōng de shāngtǎozhe guānyú shí'èr shēngxiào bǐsài de shì.
Nà shíhòu de māo hé lǎoshǔ xiàng qīn xiōngdì yīyàng, guānxì fēicháng mìqiè, shícháng zài yīqǐ chīfàn shuìjiào. Dāng tāmen tǎolùn dào zhège wèntí shí, cōngmíng ér jiānzhà de lǎoshǔ xīn xiǎng:`Rúguǒ nénggòu dāng shàng shí'èr shēngxiào de dì yī míng, bù zhīdào yǒu duō hǎo! Kěshì bù huì yóuyǒng, zěnme dùguò hé qù ne?'Zhè shí tóngyàng bù huì yóuyǒng de māo gānghǎo pīnzhe tóu xiǎng chūle yīgè zhǔyì. Tā gàosù lǎoshǔ shuō:`Wǒ yǒu yīgè fǎzi. Shuǐniú dàgē hěn xǐhuān bāngzhù biérén, qǐng tā bāng wǒmen dùhé, tā yīdìng huì dāyìng de.'
Bǐsài de rìzi hěn kuài jiù dàole. Nà yītiān zǎoshang, gōngjī hái méiyǒu shuì xǐng, shuǐniú yǐjīng lái dào hé biān. Māo róu róu yǎnjīng zhànle qǐlái. Lǎoshǔ yě shēnle shēnlǎnyāo, hái zhàn dōu zhàn bù wěn. Shuǐniú kànle xiào yīxiào, dūn xiàshēn lái shuōdao:`Qiáo nǐmen zhèyàng mí mí húhú de! Dōu pá dào wǒ de shēnshang, wǒ dài nǐmen yīqǐguò hé ba!'Niú bèi shàng yòu kuāndà yòu wēnnuǎn, māo hé lǎoshǔ yīqǐ pá dào shàngmiàn qù, niú zàizhe tāmen, kāishǐguò hé.
Shuǐniú dùhé de shíhòu, jiānzhà de lǎoshǔ xīn xiǎng:`Jiǎrú wǒmen sān gè yīqǐ dùhé, qián sān míng yīdìng shì wǒmen de; kěshì bùxíng ya! Wǒ yīdìng yào páimíng dì yī ya!'Yúshì tā zài shuǐniú kuài dùguò hé de shíhòu, xūxīn jiǎyì dì kào dào māo de shēnbiān shuō:`Māo gēgē, nà tóu de yún hǎo piàoliang ya!'Māo yī fēn shén, lǎoshǔ yī tuī, bǎ māo tuī dào hé lǐ qùle.
Shuǐniú bìng bù zhīdào tā de bèi shàng fāshēngle shénme shìqíng. Lǎoshǔ kàn dào bù huì yóuyǒng de māo diào dào shuǐ lǐ qù, hǎo déyì dì hǎn shuō:`Niú dàgē! Kuài ya! Wǒmen kuài dàole!'Ránhòu, tā hěn kuài dì zuān jìn shuǐniú de ěrduǒ lǐ qù. Dāng shuǐniú kuàiyào dǐdá zhōngdiǎn de shíhòu, lǎoshǔ cóng niú ěrduǒ lǐ tiào dào niú qiánmiàn qù, shǒuxiān shàng'àn, suǒyǐ lǎoshǔ déliǎo dì yī míng. Ér shuǐniú zé shì dì èr míng.
.Guòle yīhuǐ'er, lǎohǔ quánshēn shī línlín de yóul.Guòlái. Tā hěn zìxìn de yǐwéi zìjǐ yīdìng huì dédào guànjūn, jiéguǒ yùhuángdàdì shuō:`Nǐ tài mànle, zhǐ dédào dì sān míng.'
Tùzǐ yě chènzhe bié de dòngwùguò hé de shíhòu qí zài tāmen de shēnshang, dédào dì sì míng. Dànshì yīnwèi tùzǐ pǎo dé tài kuài, zuǐchún bèi shùzhī huà shāngle. Suǒyǐ yīzhí dào xiànzài, tā de zuǐbā háishì hǎoxiàng lièle yībàn shì de.
Dì wǔ míng shì lóng. Yīnwèi tā pǎo dào nánhǎi qù jiàngle yī chǎng dàyǔ, léi shēng dǎ dé tài xiǎng, bǎ tā zìjǐ de ěrduǒ gěi zhèn huàile. Wǒmen xiànzài chēnghu ěrduǒ tīng bù dào shēngyīn de rénwéi `lóng'zi, jiùshì zhème lái de.
Jiēzhe, yītiáo dàshé cóng cǎocóng lǐ zuānle chūlái, dédào dì liù míng. Kěshì yīnwèi tā pǎo dé tài kuàile, bǎ jiǎo gěi pǎo duànle, suǒyǐ xiànzài de shé dōu méiyǒu jiǎo, zhǐ néng zài dìshàng páxíng.
Dì qī míng shì mǎ.Guòle méi duōjiǔ, yáng, hóuzi, jī yě dū gǎn dàole. Qízhōng dì bā míng shì shānyáng, tā xiān zài hé biān hé hóuzi, jī xiāngyù. Tāmen qiàhǎo kàn dào hé li yǒu yuánmù piāoliú, yúshì yīqǐ tiào dào yuánmù shàngguò hé.
Guò hé de shíhòu, hóuzi zuò zài zhōngjiān. Yīnwèi tā zài mùtou shàng zuò tài jiǔ, bǎ pìgu zuò hóngle, suǒyǐ xiànzài de hóuzi pìgu dōu shì hóng hóng de.
Jī yuánběn yǒu sì zhǐ jiǎo, dànshì dùhé de shíhòu, liǎng zhī jiǎo bèi yuánmù yā duànle, suǒyǐ xiànzài zhǐ shèng xià liǎng zhī jiǎo.
Tiáopí de gǒu yě màn man de yóule guòlái, tā de yóuyǒng zīshì hǎoxiàng zài xǐzǎo yīyàng.
Zhū yě màn man deguòle hé, yī shàng'àn, jiù yīzhí dàshēng chuǎnqì, hǎoxiàng zài shuō:`Lèi sǐ wǒle! Lèi sǐ wǒle!'Tā déliǎo dì shí'èr míng.

Terjemahan Bahasa Indonesia
Pada jaman dahulu kala, sebelum ada kalender masehi dan kalender lunar, orang-orang tidak tahu bagaimana menghitung umur masing-masing, mereka kemudian pergi ke kuil untuk berdoa untuk meminta bantuan Kaisar Langit. Kaisar Langit setelah mendengarnya, ia berkata: "ya benar juga, orang bagaimana menghitung umurnya, saya akan membantu mereka menemukan cara" Dia berpikir lama, akhirnya menemukan ide yang baik. Dia mengatakan: "hubungan hewan dan manusia sangat baik, jika bisa hewan untuk menwakili umur manusia, maka kita tidak hanya mudah diingat, tetapi juga mudah diaplikasikan. Saya akan membuat perlombaan melewati sungai , 12 hewan pertama untuk mencapai sisi lain  sungai akan menjadi perwakilan tiap tahun "
Setelah perintah ini dikeluarkan, binatang hutan senang, mereka antusias membahas perlombaan menyeberangin sungai ini.

Pada saat itu, kucing dan tikus seperti saudara, hubungan mereka sangat dekat, sering makan dan tidur bersama. Ketika mereka membahas masalah ini, tikus pintar dan licik berpikir dalam hati: "Jika saya bisa menjadi shio pertama, alangkah bagusnya, tetapi saya tidak bisa berenang, bagaimana menyeberangi sungai?" Kemudian kucing yang juga tidak bisa berenang menemukan sebuah ide. Ini berkata ke tikus: "Saya ada cara, abang kerbau senang membantu orang lain, kita akan meminta dia membantu kita menyeberangi sungai, dia pasti mau"

Hari pertandingan segera tiba. Pagi itu, ayam masih tidur,kerbau telah datang ke sungai. Kucing mengusap matanya dan berdiri. Tikus merilekskan pinggangnya. Kerbau tersenyum melihatnya, lalu  berjongkok dan berkata: “melihat kalian tampak ling lung, naik ke tubuh saya, saya akan membawa kaliang melintasi sungai bersama-sama!" Punggung kerbau luas dan hangat, mereka pun naik ke atasnya, mulai menyeberangi sungai.

Saat kerbau mulai menyeberangi sungai, tikus dengan licik berpikir : "Seandainya kami bertiga menyeberangi sungai bersama-sama, harusnya kami bertiga berada di peringkat tiga teratas. tapi aku harus peringkat pertama." Jadi saat kerbau menyeberang sungai, tikus berpura-pura mendekati kucing: "saudaraku kucing, awan itu begitu cantik!" kucing begitu mendongok, tikus mendorong kucing ke sungai.

Kerbau apa yang terjadi di punggungnya. Tikus yang melihat kucing tidak bisa berenang jatuh ke dalam air, berteriak baik dengan bangga mengatakan: "Kerbau, ayo cepat, kita hampir sampai !!!" Lalu dengan cepat masuk ke telinga kerbau. Ketika kerbau hendak mencapai garis finish, tikus melompat dari telinga kerbau, menjadi yang pertama sampai diseberang sungai, sehingga tikus mendapat peringkat pertama. kerbau adalah yang kedua.

Tidak lama, harimau dengan tubuh yang basah datang. Dia begitu percaya diri dan berpikir dia akan menjadi juara pertama, akhirnya Kaisar berkata: "kamu terlalu lambat, hanya mendapat tempat ketiga."

Kelinci juga mengambil keuntungan dari hewan lain untuk menyeberangi sungai saat naik di atas tubuh mereka, mendapatkan juara keempat. Namun, karena kelinci berlari terlalu cepat, bibir tergores oleh dahan pohon. Jadi sampai sekarang, bibirnya masih tampak terbelah dua seperti itu.
Peringkat kelima adalah naga. Karena pergi ke Laut Cina Selatan untukmenurunkan hujan lebat, suara petir terlalu keras, membuat telinga dia menjadi tuli. Sekarang kita sebut telinga manusia tidak bisa mendengar dalam bahasa mandarin yaitu "long(sama pelafalannya dengan naga dalam bahasa mandarin)". Begitulah asal kata tuli dalam bahasa mandarin

Berikutnya, ular keluar dari semak-semak,  mendapatkan urutan keenam. Tapi karena dia berlari terlalu cepat, kakinya  jadi sekarang ular tidak memiliki kaki, hanya bisa merayap di tanah.

Urutan ketujuh ada kuda. Tidak lama kemudian, kambing, monyet, dan ayam juga tiba. Sebelumnya itu kambing bertemu monyet dan ayam di tepi sungai. Mereka melihat ada sebongkah kayu, kemudian memakai bongkahan kayu itu menyeberangg sungai bersama-sama.

Ketika menyeberang sungai monyet duduk di tengah. Karena duduk terlalu lama di batang pohon, pantatnya memerah, jadi sekarang adalah pantat monyet merah sekarang .

Ayam awalnya memiliki empat kaki, tapi menyeberangi sungai dua kaki patah karena dijepit batangan kayu, jadi sekarang ayam hanya memiliki dua kaki.

Anjing yang suka bermain akhirnya juga berenang sampai ke tepian, postur dia berenang mirip seperti orang yang sedang mandi

Babi juga perlahan-lahan menyeberang sampai ditepian sungai, dengan terhela-hela berkata "!! Aku sangat lelah, aku sangat lelah," dia mendapat urutan ke dua belas.

0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?

Emoticon Emoticon

Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar