从前,有个农民在田里种萝卜,他累得满头都是汗水。正在这时,忽然跑来一只野兔,一头撞在旁边的大树上。农民走过去一看,兔子撞死了。那个人很高兴,把野兔捡了起来,晚上他把野兔吃了。他想:要是每天都有一只野兔吃该有多好啊!
第二天,他到地里不劳动了,坐在大树下等着,希望再有野兔跑过来,自己撞死在大树上。
他等了一天又一天,野兔没有再来,农民的萝卜全都枯死了。
“守株待兔”就是从这个故事来的。 “株”在这儿就是“树”。这个成语有两个意思。一个是比喻有人把偶然发生的事情当作经验,还牢牢守住不放。一个是比喻有人不愿切实地工作,妄想得到意外的收获。
Pinyin
Cóngqián, yǒu gè nóngmín zài tián lǐ zhǒng luóbo, tā lèi dé mǎn tóu dōu shì hànshuǐ. Zhèngzài zhè shí, hūrán pǎo lái yī zhǐ yětù, yītóu zhuàng zài pángbiān de dà shù shàng. Nóngmín zǒu guòqù yī kàn, tùzǐ zhuàng sǐle. Nàgè rén hěn gāoxìng, bǎ yětù jiǎnle qǐlái, wǎnshàng tā bǎ yětù chīle. Tā xiǎng: Yàoshi měitiān dū yǒuyī zhǐ yětù chī gāi yǒu duō hǎo a!
Dì èr tiān, tā dào dì li bù láodòngle, zuò zài dà shù xià děngzhe, xīwàng zài yǒu yětù pǎo guòlái, zìjǐ zhuàng sǐ zài dà shù shàng.
Tā děngle yītiān yòu yītiān, yětù méiyǒu zàilái, nóngmín de luóbo quándōu kūsǐle.
“Shǒuzhūdàitù” jiùshì cóng zhège gùshì lái de. “Zhū” zài zhè'er jiùshì “shù”. Zhège chéngyǔ yǒu liǎng gè yìsi. Yīgè shì bǐyù yǒurén bǎ ǒurán fāshēng de shìqíng dàng zuò jīngyàn, hái láo láo shǒuzhù bù fàng. Yīgè shì bǐyù yǒurén bù yuàn qièshí dì gōngzuò, wàngxiǎng dédào yìwài de shōuhuò.
Terjemahan Bahasa Indonesia
Pada zaman dahulu, ada seorang petani menanam lobak di ladang, dia lelah dan sekujur tubuh berkeringat. Pada saat ini, tiba-tiba datang seekor kelinci, dan menabrak pohon besar. Saat petani pergi melihatnya,, kelinci itu sudah mati. Pria itu sangat senang mengambil kelinci dan dia makan kelinci di malam hari. Dia berpikir jika setiap hari ada seekor kelinci yang bisa dimakan.
Keesokan harinya, dia tidak bekerja dengan giat lagi, hanya duduk menunggu di bawah pohon besar. Dia berharap bahwa ada kelinci yang akan menabrak pohon besar itu.
Dia menunggu hari demi hari, kelinci itu tidak kembali, dan lobak petani semuanya mati layu.
Peribahasa "Shou Zhu Dai Tu" adalah dari cerita ini. "Zhu" adalah sejenis pohon.. Idiom ini memiliki dua makna. Salah satunya adalah menggambarkan bahwa seseorang telah mengambil sesuatu yang terjadi secara kebetulan sebagai pengalaman, dan mereka dengan kuat mempertahankannya. Salah satu metafora adalah bahwa beberapa orang tidak ingin bekerja secara giat tetapi ingin mendapatkan hasil yang tidak terduga.
第二天,他到地里不劳动了,坐在大树下等着,希望再有野兔跑过来,自己撞死在大树上。
他等了一天又一天,野兔没有再来,农民的萝卜全都枯死了。
“守株待兔”就是从这个故事来的。 “株”在这儿就是“树”。这个成语有两个意思。一个是比喻有人把偶然发生的事情当作经验,还牢牢守住不放。一个是比喻有人不愿切实地工作,妄想得到意外的收获。
Pinyin
Cóngqián, yǒu gè nóngmín zài tián lǐ zhǒng luóbo, tā lèi dé mǎn tóu dōu shì hànshuǐ. Zhèngzài zhè shí, hūrán pǎo lái yī zhǐ yětù, yītóu zhuàng zài pángbiān de dà shù shàng. Nóngmín zǒu guòqù yī kàn, tùzǐ zhuàng sǐle. Nàgè rén hěn gāoxìng, bǎ yětù jiǎnle qǐlái, wǎnshàng tā bǎ yětù chīle. Tā xiǎng: Yàoshi měitiān dū yǒuyī zhǐ yětù chī gāi yǒu duō hǎo a!
Dì èr tiān, tā dào dì li bù láodòngle, zuò zài dà shù xià děngzhe, xīwàng zài yǒu yětù pǎo guòlái, zìjǐ zhuàng sǐ zài dà shù shàng.
Tā děngle yītiān yòu yītiān, yětù méiyǒu zàilái, nóngmín de luóbo quándōu kūsǐle.
“Shǒuzhūdàitù” jiùshì cóng zhège gùshì lái de. “Zhū” zài zhè'er jiùshì “shù”. Zhège chéngyǔ yǒu liǎng gè yìsi. Yīgè shì bǐyù yǒurén bǎ ǒurán fāshēng de shìqíng dàng zuò jīngyàn, hái láo láo shǒuzhù bù fàng. Yīgè shì bǐyù yǒurén bù yuàn qièshí dì gōngzuò, wàngxiǎng dédào yìwài de shōuhuò.
Terjemahan Bahasa Indonesia
Pada zaman dahulu, ada seorang petani menanam lobak di ladang, dia lelah dan sekujur tubuh berkeringat. Pada saat ini, tiba-tiba datang seekor kelinci, dan menabrak pohon besar. Saat petani pergi melihatnya,, kelinci itu sudah mati. Pria itu sangat senang mengambil kelinci dan dia makan kelinci di malam hari. Dia berpikir jika setiap hari ada seekor kelinci yang bisa dimakan.
Keesokan harinya, dia tidak bekerja dengan giat lagi, hanya duduk menunggu di bawah pohon besar. Dia berharap bahwa ada kelinci yang akan menabrak pohon besar itu.
Dia menunggu hari demi hari, kelinci itu tidak kembali, dan lobak petani semuanya mati layu.
Peribahasa "Shou Zhu Dai Tu" adalah dari cerita ini. "Zhu" adalah sejenis pohon.. Idiom ini memiliki dua makna. Salah satunya adalah menggambarkan bahwa seseorang telah mengambil sesuatu yang terjadi secara kebetulan sebagai pengalaman, dan mereka dengan kuat mempertahankannya. Salah satu metafora adalah bahwa beberapa orang tidak ingin bekerja secara giat tetapi ingin mendapatkan hasil yang tidak terduga.
0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar