Dialog Mandarin: Curhat ke Ibu


Berikut ini adalah dialog mandarin antara Ibu dan Edward. Edward curhat ke ibunya bahwa dia bertengkar dengan Jane. Jane mengkritik kelemahan Edward, tapi Edward tidak bisa menerimanya. Ibu Edward mencoba untuk memberikan pengertian kepada dia.

怎么了,宝贝儿?你看上去有点儿不高兴。
Zěn me le, bǎo bèi er? Nǐ kàn shàng qù yǒu diǎn er bù gāo xìng.
Mom:What's the matter, sweetie? You look a little upset.
Ibu: Ada apa, sayang? Kamu kelihataan sedikit sedih

嗯,简批评我,说我自私、懒惰,所以我们就吵起来了。
Ń, jiǎn pī píng wǒ, shuō wǒ zì sī, lǎn duò, suǒ yǐ wǒ men jiù chǎo qǐ lái le.
Edward:Well, Jane criticized me that I was selfish and lazy, so we got into a fight. 
Edward: mmm.... Jane mengkritik saya, dia bilang saya egois, pemalas, jadi saya bertengkar dengan dia

哈,难道你不认为她说的很对吗?
Hā, nán dào nǐ bù rèn wéi tā shuō de hěn duì ma?
Mom:Hah, don't you think what she said is true? 
Ibu: Ha? Apakah kamu merasa apa yang dikatakan benar?

嗯,我承认我可能很懒,还有点儿自私。但是……
Ń, wǒ chéng rèn wǒ kě néng hěn lǎn, hái yǒu diǎn er zì sī. Dàn shì……
Edward:Well, I'll admit that I might be lazy and a little selfish, but… 
Edward: mmm, saya akui saya mungkin pemalas, juga sedikit egois. Tetapi...

行了宝贝儿,只有真正的朋友才会指出你的弱点呢。
Xíng le bǎo bèi er, zhǐ yǒu zhēn zhèng de péng yǒu cái huì zhǐ chū nǐ de ruò diǎn ne.
Mom:Come on, sweetie, only true friends will point out your weak points. 
Ibu: Sayangku, hanya teman sejati barulah bisa menunjukkan kelemahanmu.

我明白了,我和简还是好朋友,她说的有道理,我就应该听她的。
Wǒ míng bái le, wǒ hé jiǎn há ishì hǎo péng yǒu, tā shuō de yǒu dào lǐ, wǒ jiù yīng gāi tīng tā de.
Edward:I understand: Jane and I are still good friends; I should take heed of what she has to say. 
Edward: saya sudah mengerti, saya dan Jane masih teman baik. Apa yang dikatakan dia itu logis, saya seharusnya mendengarkan omongan dia.

Sumber dialog: http://3g.en8848.com.cn

0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?

Emoticon Emoticon

Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar