Berikut ini adalah dialog mandarin dengan tema liburan. Ann dan Lily sedang membicarakan rencana liburan mereka. Simaklah dialog mandarin berikut ini.
今天不那么热了,真好。
Jīntiān bù nàme rèle, zhēn hǎo.
Ann:Today is not so hot. Lucky!
Ann: hari ini tidak begitu panas, alangkah bagusnya!
是啊,我同意。
Shì a, wǒ tóngyì.
Lily:Yes, I agree.
Lily: Iya, saya setuju
天气渐渐的凉爽起来。
Tiānqì jiànjiàn de liángshuǎng qǐlái.
Ann:It is growing cool.
Ann: cuacanya pelan-pelan menjadi lebih adem
假期要到了,你有什么打算?
Jiàqī yào dàole, nǐ yǒu shé me dǎsuàn?
Lily:The vacation is on the way. Do you have any plan?
Lily: Musim liburan hampir tiba. Apa rencanamu?
还没定,你呢?
Hái méi dìng, nǐ ne?
Ann:Not yet. And you?
Ann: Belum ditentukan, bagaimana dengan kamu?
回爷爷家。
Huí yéyé jiā.
Lily: Go back grandpa’s home.
Lily: ke rumah kakek
很不错啊。
Hěn bùcuò a.
Ann: That is good.
Ann: Bagus
他老了,但是我的叔叔婶婶都不在家里,他自己一个人。我想回去照顾他。
Tā lǎole, dànshì wǒ de shūshu shěnshen dōu bùzài jiālǐ, tā zìjǐ yīgè rén. Wǒ xiǎng huíqù zhàogù tā.
Lily:He is old now, but my aunts and uncles are all out. He is alone.I will go back to look after him.
Lily: kakek sudah tua, paman dan bibi saya tidak tinggal bersama dia, jadi dia tinggal seorang. Saya ingin pergi ke sana menjaga kakek
为什么他不和你们住呢?
Wèishéme tā bù hé nǐmen zhù ne?
Ann:Why doesn’t he live with you?
Ann: kenapa dia tidak tinggal bersama kalian?
他不喜欢都市生活,他生在那儿长在那儿,他爱那个地方。
Tā bù xǐhuān dūshì shēnghuó, tā shēng zài nà'er zhǎng zài nà'er, tā ài nàgè dìfāng.
Lily:He doesn’t like city life. He was born there and grew there. He loves there.
Lily: Dia tidak suka kehidupan kota. Dia lahir dan besar di desa. Dia suka tinggal di sana
今天不那么热了,真好。
Jīntiān bù nàme rèle, zhēn hǎo.
Ann:Today is not so hot. Lucky!
Ann: hari ini tidak begitu panas, alangkah bagusnya!
是啊,我同意。
Shì a, wǒ tóngyì.
Lily:Yes, I agree.
Lily: Iya, saya setuju
天气渐渐的凉爽起来。
Tiānqì jiànjiàn de liángshuǎng qǐlái.
Ann:It is growing cool.
Ann: cuacanya pelan-pelan menjadi lebih adem
假期要到了,你有什么打算?
Jiàqī yào dàole, nǐ yǒu shé me dǎsuàn?
Lily:The vacation is on the way. Do you have any plan?
Lily: Musim liburan hampir tiba. Apa rencanamu?
还没定,你呢?
Hái méi dìng, nǐ ne?
Ann:Not yet. And you?
Ann: Belum ditentukan, bagaimana dengan kamu?
回爷爷家。
Huí yéyé jiā.
Lily: Go back grandpa’s home.
Lily: ke rumah kakek
很不错啊。
Hěn bùcuò a.
Ann: That is good.
Ann: Bagus
他老了,但是我的叔叔婶婶都不在家里,他自己一个人。我想回去照顾他。
Tā lǎole, dànshì wǒ de shūshu shěnshen dōu bùzài jiālǐ, tā zìjǐ yīgè rén. Wǒ xiǎng huíqù zhàogù tā.
Lily:He is old now, but my aunts and uncles are all out. He is alone.I will go back to look after him.
Lily: kakek sudah tua, paman dan bibi saya tidak tinggal bersama dia, jadi dia tinggal seorang. Saya ingin pergi ke sana menjaga kakek
为什么他不和你们住呢?
Wèishéme tā bù hé nǐmen zhù ne?
Ann:Why doesn’t he live with you?
Ann: kenapa dia tidak tinggal bersama kalian?
他不喜欢都市生活,他生在那儿长在那儿,他爱那个地方。
Tā bù xǐhuān dūshì shēnghuó, tā shēng zài nà'er zhǎng zài nà'er, tā ài nàgè dìfāng.
Lily:He doesn’t like city life. He was born there and grew there. He loves there.
Lily: Dia tidak suka kehidupan kota. Dia lahir dan besar di desa. Dia suka tinggal di sana
0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar