Puisi Mandarin tentang Ayah: 父亲 (fu qin) ~ Ayah

Puisi mandarin ini adalah puisi tentang ayah. Puisi ini berjudul
《父亲》“fù qīn”

朦胧时候
ménglóng shíhòu
saat saya kesusahan

父亲是一座大山
fù qīn shì yī zuò dàshān
ayah bagaikan sebuah gunung yang besar

坐在他肩头
zuò zài tā jiāntóu
duduk di pundaknya

总能看的很远、很远
zǒng néng kàn de hěn yuǎn, hěn yuǎn
selalu bisa melihat ke arah yang sangat jauh, sangat jauh

懂事时
dǒngshì shí
saat saya sudah mengerti

父亲是一棵倔强的弯松
fùqīn shì yī kē juéjiàng de wān sōng
ayah adalah sebatang pohon cemara yang kokoh

这才发现
zhè cái fāxiàn
barulah menyadari

我的分量是这样重、这样重
wǒ de fènliàng shì zhèyàng zhòng, zhèyàng zhòng
berat badan saya begitu berat, begitu berat

而现在
ér xiànzài
lalu sekarang

父亲啊
fùqīn a
oh ayah

你是一首深沉的诗
nǐ shì yī shǒu shēnchén de shī
kamu adalah sebuah puisi yang penuh makna

儿子默默的读
érzi mòmò de dú
anakmu dengan pelan-pelan melantunkannya

泪轻轻的流
lèi qīng qīng de liú
air mata dengan pelan-pelan mengalir

0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?

Emoticon Emoticon

Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar