Lirik Lagu: 忽而今夏 (hu er jin xia) by Wang Su Long 汪苏泷 + Pinyin dan Terjemahan Bahasa Indonesia
还有些忘不掉的
hái yǒuxiē wàng bù diào de
Masih beberapa hal yang tidak bisa dilupakan
你说那就记得吧
nǐ shuō nà jiù jìdé ba
apa yang kamu katakan, saya ingat
不放下也许是最好的放下
bù fàngxià yěxǔ shì zuì hǎo dì fàngxià
Tidak melepaskan adalah terbaik
曾经给过的牵挂
céngjīng gěiguò de qiānguà
perhatiaan yang pernah diberikan
你说还依然牵挂
nǐ shuō hái yīrán qiānguà
kamu bilang masih perhatian
只不过已不需要回答
zhǐ bùguò yǐ bù xūyào huídá
hanya saja sudah tidak perlu jawaban
来回争吵过多少啊
láihuí zhēngchǎoguò duōshǎo a
selama itu sudah berapa banyak adu mulut
反复试探了多久啦
fǎnfù shìtànle duōjiǔ la
Sudah berapa lama ini diuji?
你说何必浪费
nǐ shuō hébì làngfèi
kamu bilang kenapa harus menyia-nyiakan (waktu)
最宝贵的年华
zuì bǎoguì de niánhuá
tahun yang paling berharga
有些缘分是注定的
yǒuxiē yuánfèn shì zhùdìng de
ada beberapa jodoh sudah ditakdirkan
怎么努力也没办法
zěnme nǔlì yě méi bànfǎ
seberapa keras berusaha juga tidak ada cara
小树发过芽
xiǎo shù fāguò yá
pohon kecil sudah bertunas
也未必能开花
yě wèibì néng kāihuā
juga belum tentu bisa berbunga
可是你还记得吗
kěshì nǐ hái jìdé ma
tetapi apakah kamu masih ingat saya?
那年盛夏
nà nián shèngxià
pertengahan musim panas tahun itu
那个傻瓜
nàgè shǎguā
orang bodoh itu
说的傻话
shuō de shǎ huà
mengatakan perkataan bodoh
陪着你回家
péizhe nǐ huí jiā
menemani kamu pulang ke rumah
陪着你长大
péizhe nǐ zhǎng dà
menemanin kamu tumbuh dewasa
每天都记得打电话
měitiān doū jìdé dǎ diànhuà
setiap hari ingat untuk menelpon
可是你还记得吗
kěshì nǐ hái jìdé ma
apakah kamu masih ingat?
那道晚霞
nà dào wǎnxiá
sinar matahari terbenam itu
最后一次
zuìhòu yīcì
terakhir kali
送你回家
sòng nǐ huí jiā
mengantar kamu pulang
我没有讲话
wǒ méiyǒu jiǎnghuà
saya tidak berbicara apa-apa
因为怕眼泪落下
yīnwèi pà yǎnlèi luòxià
karena takut air mata mengalir
还有些忘不掉的
hái yǒuxiē wàng bù diào de
Masih beberapa hal yang tidak bisa dilupakan
你说那就记得吧
nǐ shuō nà jiù jìdé ba
apa yang kamu katakan, saya ingat
不放下也许是最好的放下
bù fàngxià yěxǔ shì zuì hǎo dì fàngxià
Tidak melepaskan adalah terbaik
曾经给过的牵挂
céngjīng gěiguò de qiānguà
perhatiaan yang pernah diberikan
你说还依然牵挂
nǐ shuō hái yīrán qiānguà
kamu bilang masih perhatian
只不过已不需要回答
zhǐ bùguò yǐ bù xūyào huídá
hanya saja sudah tidak perlu jawaban
来回争吵过多少啊
láihuí zhēngchǎoguò duōshǎo a
selama itu sudah berapa banyak adu mulut
反复试探了多久啦
fǎnfù shìtànle duōjiǔ la
Sudah berapa lama ini diuji?
你说何必浪费
nǐ shuō hébì làngfèi
kamu bilang kenapa harus menyia-nyiakan (waktu)
最宝贵的年华
zuì bǎoguì de niánhuá
tahun yang paling berharga
有些缘分是注定的
yǒuxiē yuánfèn shì zhùdìng de
ada beberapa jodoh sudah ditakdirkan
怎么努力也没办法
zěnme nǔlì yě méi bànfǎ
seberapa keras berusaha juga tidak ada cara
小树发过芽
xiǎo shù fāguò yá
pohon kecil sudah bertunas
也未必能开花
yě wèibì néng kāihuā
juga belum tentu bisa berbunga
可是你还记得吗
kěshì nǐ hái jìdé ma
tetapi apakah kamu masih ingat saya?
那年盛夏
nà nián shèngxià
pertengahan musim panas tahun itu
那个傻瓜
nàgè shǎguā
orang bodoh itu
说的傻话
shuō de shǎ huà
mengatakan perkataan bodoh
陪着你回家
péizhe nǐ huí jiā
menemani kamu pulang ke rumah
陪着你长大
péizhe nǐ zhǎng dà
menemanin kamu tumbuh dewasa
每天都记得打电话
měitiān doū jìdé dǎ diànhuà
setiap hari ingat untuk menelpon
可是你还记得吗
kěshì nǐ hái jìdé ma
apakah kamu masih ingat?
那道晚霞
nà dào wǎnxiá
sinar matahari terbenam itu
最后一次
zuìhòu yīcì
terakhir kali
送你回家
sòng nǐ huí jiā
mengantar kamu pulang
我没有讲话
wǒ méiyǒu jiǎnghuà
saya tidak berbicara apa-apa
因为怕眼泪落下
yīnwèi pà yǎnlèi luòxià
karena takut air mata mengalir
我没有讲话
wǒ méiyǒu jiǎnghuà
saya tidak berbicara apa-apa
因为怕眼泪落下
yīnwèi pà yǎnlèi luòxià
karena takut air mata mengalir
0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar