Song Lyrics: 忽而今夏 (hu er jin xia) by Wang Su Long 汪苏泷 + Pinyin dan Terjemahan Bahasa Indonesia


Lirik Lagu:  忽而今夏 (hu er jin xia) by Wang Su Long 汪苏泷 + Pinyin dan Terjemahan Bahasa Indonesia

还有些忘不掉的
hái yǒuxiē wàng bù diào de
Masih beberapa hal yang tidak bisa dilupakan

你说那就记得吧
nǐ shuō nà jiù jìdé ba
apa yang kamu katakan, saya ingat

不放下也许是最好的放下
bù fàngxià yěxǔ shì zuì hǎo dì fàngxià
Tidak melepaskan adalah terbaik

曾经给过的牵挂
céngjīng gěiguò de qiānguà
perhatiaan yang pernah diberikan

你说还依然牵挂
nǐ shuō hái yīrán qiānguà
kamu bilang masih perhatian

只不过已不需要回答
zhǐ bùguò yǐ bù xūyào huídá
hanya saja sudah tidak perlu jawaban

来回争吵过多少啊
láihuí zhēngchǎoguò duōshǎo a
selama itu sudah berapa banyak adu mulut

反复试探了多久啦
fǎnfù shìtànle duōjiǔ la
Sudah berapa lama ini diuji?

你说何必浪费
nǐ shuō hébì làngfèi
kamu bilang kenapa harus menyia-nyiakan (waktu)

最宝贵的年华
zuì bǎoguì de niánhuá
tahun yang paling berharga

有些缘分是注定的
yǒuxiē yuánfèn shì zhùdìng de
ada beberapa jodoh sudah ditakdirkan

怎么努力也没办法
zěnme nǔlì yě méi bànfǎ
seberapa keras berusaha juga tidak ada cara

小树发过芽
xiǎo shù fāguò yá
pohon kecil sudah bertunas

也未必能开花
yě wèibì néng kāihuā
juga belum tentu bisa berbunga

可是你还记得吗
kěshì nǐ hái jìdé ma
tetapi apakah kamu masih ingat saya?

那年盛夏
nà nián shèngxià
pertengahan musim panas tahun itu

那个傻瓜
nàgè shǎguā
orang bodoh itu

说的傻话
shuō de shǎ huà
mengatakan perkataan bodoh

陪着你回家
péizhe nǐ huí jiā
menemani kamu pulang ke rumah

陪着你长大
péizhe nǐ zhǎng dà
menemanin kamu tumbuh dewasa

每天都记得打电话
měitiān doū jìdé dǎ diànhuà
setiap hari ingat untuk menelpon

可是你还记得吗
kěshì nǐ hái jìdé ma
apakah kamu masih ingat?

那道晚霞
nà dào wǎnxiá
sinar matahari terbenam itu

最后一次
zuìhòu yīcì
terakhir kali

送你回家
sòng nǐ huí jiā
mengantar kamu pulang

我没有讲话
wǒ méiyǒu jiǎnghuà
saya tidak berbicara apa-apa

因为怕眼泪落下
yīnwèi pà yǎnlèi luòxià
karena takut air mata mengalir

还有些忘不掉的
hái yǒuxiē wàng bù diào de
Masih beberapa hal yang tidak bisa dilupakan

你说那就记得吧
nǐ shuō nà jiù jìdé ba
apa yang kamu katakan, saya ingat

不放下也许是最好的放下
bù fàngxià yěxǔ shì zuì hǎo dì fàngxià
Tidak melepaskan adalah terbaik

曾经给过的牵挂
céngjīng gěiguò de qiānguà
perhatiaan yang pernah diberikan

你说还依然牵挂
nǐ shuō hái yīrán qiānguà
kamu bilang masih perhatian

只不过已不需要回答
zhǐ bùguò yǐ bù xūyào huídá
hanya saja sudah tidak perlu jawaban

来回争吵过多少啊
láihuí zhēngchǎoguò duōshǎo a
selama itu sudah berapa banyak adu mulut

反复试探了多久啦
fǎnfù shìtànle duōjiǔ la
Sudah berapa lama ini diuji?

你说何必浪费
nǐ shuō hébì làngfèi
kamu bilang kenapa harus menyia-nyiakan (waktu)

最宝贵的年华
zuì bǎoguì de niánhuá
tahun yang paling berharga

有些缘分是注定的
yǒuxiē yuánfèn shì zhùdìng de
ada beberapa jodoh sudah ditakdirkan

怎么努力也没办法
zěnme nǔlì yě méi bànfǎ
seberapa keras berusaha juga tidak ada cara

小树发过芽
xiǎo shù fāguò yá
pohon kecil sudah bertunas

也未必能开花
yě wèibì néng kāihuā
juga belum tentu bisa berbunga

可是你还记得吗
kěshì nǐ hái jìdé ma
tetapi apakah kamu masih ingat saya?

那年盛夏
nà nián shèngxià
pertengahan musim panas tahun itu

那个傻瓜
nàgè shǎguā
orang bodoh itu

说的傻话
shuō de shǎ huà
mengatakan perkataan bodoh

陪着你回家
péizhe nǐ huí jiā
menemani kamu pulang ke rumah

陪着你长大
péizhe nǐ zhǎng dà
menemanin kamu tumbuh dewasa

每天都记得打电话
měitiān doū jìdé dǎ diànhuà
setiap hari ingat untuk menelpon

可是你还记得吗
kěshì nǐ hái jìdé ma
apakah kamu masih ingat?

那道晚霞
nà dào wǎnxiá
sinar matahari terbenam itu

最后一次
zuìhòu yīcì
terakhir kali

送你回家
sòng nǐ huí jiā
mengantar kamu pulang

我没有讲话
wǒ méiyǒu jiǎnghuà
saya tidak berbicara apa-apa

因为怕眼泪落下
yīnwèi pà yǎnlèi luòxià
karena takut air mata mengalir

我没有讲话
wǒ méiyǒu jiǎnghuà
saya tidak berbicara apa-apa

因为怕眼泪落下
yīnwèi pà yǎnlèi luòxià
karena takut air mata mengalir

0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?

Emoticon Emoticon

Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar