Menyatakan cinta untuk pertama kalinya juga perlu dipersiapkan. Sebab bisa menjadi satu momen paling indah, jika Anda bisa melakukannya dengan benar. Pada artikel ini kita akan membahas tentang cara menyatakan cinta dalam bahasa Hokkien. Kalimat-kalimat dibawah bisa dipakai untuk menyatakan rasa suka kepada seseorang dalam bahasa Hokkien. Di Indonesia, bahasa Hokkien sendiri masih dipakai di Sumut, Riau, Palembang, dll. Tidak ada salahnya kita belajar sedikit bahasa Hokkien untuk memperkaya pengetahuan kita tentang bahasa asing. Mari kita mulai!
1. gua kah-i li atau gua kah-i lu
Kedua frasa ini berarti saya suka kamu dalam bahasa Hokkien. Terdapat perbedaan penyebutan untuk kamu yaitu bisa li atau lu. Frasa ini sering digunakan di Taiwan dan Provinsi Fu Jian, Tiongkok daratan. Jadi jika kamu ingin menyatakan saya suka kamu dalam bahasa Hokkien, gunakanlah frasa ini.
2. gua su-kah li
gua su-kah li juga berarti saya suka kamu. Frasa ini merupakan dialek Hokkien Malaysia dan Singapura. Kata su-kah merupakan kata serapan dari bahasa melayu suka.
3. gua chin kah-i li
Frasa ini hampir mirip dengan frasa di atas, hanya saja ditambahkan kata ‘chin’ yang berarti sangat atau benaran. Jadi arti dari gua chin kah-i li adalah saya benaran suka sama kamu. Penambahan kata ‘chin’ memberikan penekanan pada kata kerjanya (suka) sehingga maknanya jadi lebih mendalam.
4. gua ai li
Frasa ini secara harfiah berarti saya cinta kamu. Frasa ini sering digunakan oleh penutur bahasa hokkien di Medan dan Riau.
5. gua tui li u ho-kam
Jika anda bisa berbahasa mandarin maka frasa ini adalah terjemahan dari 我對你 有好感 (wo dui ni you hao gan). Secara harfiah artinya adalah saya ada kesan bagus terhadapmu. Jadi artinya tidak terlalu jauh beda dengan frasa lain di atas yaitu saya suka dengan kamu. Tetapi frasa ini lebih luas penggunaannya, tidak hanya kepada pacar saja tetapi juga bisa terhadap teman yang baru kita kenal. Ketika kita merasa kelak kita akan menjadi teman baik maka gunakanlah frasa ini. Selain itu bisa juga dipakai diantara rekan kerja, bos dan karyawan.
6. li beh cou gua e lam-peng-iu bo?/ li beh cou gua e lu-peng-iu bo?
Boyfriend dalam bahasa hokkien adalah lam-peng-iu sedangkan girlfriend dalam bahasa hokkien adalah lu-peng-iu. Sedangkan kata beh berarti mau dan kata cou berarti menjadi. Jika kalian mau bertanya kepada seseorang dalam bahasa Hokkien, maukah kamu jadi pacar saya? Gunakanlah salah satu frasa diatas. Jika lawan bicara kita adalah cowok gunakan li beh cou gua e lam-peng-iu bo? (mau jadi boyfriend gua ga?, sedangkan jika cewek, gunakanlah li beh cou gua e lu-peng-iu bo? (mau jadi girlfriend gua ga?).
7. lannang ket-hun ho bo?
lannang ket-hun ho bo? Berarti ayo kita menikah. Kata ket-hun berarti menikah dalam bahasa Hokkien. Frasa ini merupakan terjemahan dari kalimat mandarin 我们结婚,好不好? (wo men jie hun hao bu hao?).
8. li cin ian-tau/ li cin sui
Kamu sangat ganteng dalam bahasa Hokkien adalah li cin ian-tau. Kata ian-tau/en-tau sendiri berarti ganteng. Sedangkan kamu sangat cantik dalam bahasa Hokkien adalah li cin sui. Kata sui/piao liang berarti cantik. Gunakan frasa ini untuk memuji pasanganmu, dijamin dia akan tersipu malu ketika mendengarnya.
1. gua kah-i li atau gua kah-i lu
Kedua frasa ini berarti saya suka kamu dalam bahasa Hokkien. Terdapat perbedaan penyebutan untuk kamu yaitu bisa li atau lu. Frasa ini sering digunakan di Taiwan dan Provinsi Fu Jian, Tiongkok daratan. Jadi jika kamu ingin menyatakan saya suka kamu dalam bahasa Hokkien, gunakanlah frasa ini.
2. gua su-kah li
gua su-kah li juga berarti saya suka kamu. Frasa ini merupakan dialek Hokkien Malaysia dan Singapura. Kata su-kah merupakan kata serapan dari bahasa melayu suka.
3. gua chin kah-i li
Frasa ini hampir mirip dengan frasa di atas, hanya saja ditambahkan kata ‘chin’ yang berarti sangat atau benaran. Jadi arti dari gua chin kah-i li adalah saya benaran suka sama kamu. Penambahan kata ‘chin’ memberikan penekanan pada kata kerjanya (suka) sehingga maknanya jadi lebih mendalam.
4. gua ai li
Frasa ini secara harfiah berarti saya cinta kamu. Frasa ini sering digunakan oleh penutur bahasa hokkien di Medan dan Riau.
5. gua tui li u ho-kam
Jika anda bisa berbahasa mandarin maka frasa ini adalah terjemahan dari 我對你 有好感 (wo dui ni you hao gan). Secara harfiah artinya adalah saya ada kesan bagus terhadapmu. Jadi artinya tidak terlalu jauh beda dengan frasa lain di atas yaitu saya suka dengan kamu. Tetapi frasa ini lebih luas penggunaannya, tidak hanya kepada pacar saja tetapi juga bisa terhadap teman yang baru kita kenal. Ketika kita merasa kelak kita akan menjadi teman baik maka gunakanlah frasa ini. Selain itu bisa juga dipakai diantara rekan kerja, bos dan karyawan.
6. li beh cou gua e lam-peng-iu bo?/ li beh cou gua e lu-peng-iu bo?
Boyfriend dalam bahasa hokkien adalah lam-peng-iu sedangkan girlfriend dalam bahasa hokkien adalah lu-peng-iu. Sedangkan kata beh berarti mau dan kata cou berarti menjadi. Jika kalian mau bertanya kepada seseorang dalam bahasa Hokkien, maukah kamu jadi pacar saya? Gunakanlah salah satu frasa diatas. Jika lawan bicara kita adalah cowok gunakan li beh cou gua e lam-peng-iu bo? (mau jadi boyfriend gua ga?, sedangkan jika cewek, gunakanlah li beh cou gua e lu-peng-iu bo? (mau jadi girlfriend gua ga?).
7. lannang ket-hun ho bo?
lannang ket-hun ho bo? Berarti ayo kita menikah. Kata ket-hun berarti menikah dalam bahasa Hokkien. Frasa ini merupakan terjemahan dari kalimat mandarin 我们结婚,好不好? (wo men jie hun hao bu hao?).
8. li cin ian-tau/ li cin sui
Kamu sangat ganteng dalam bahasa Hokkien adalah li cin ian-tau. Kata ian-tau/en-tau sendiri berarti ganteng. Sedangkan kamu sangat cantik dalam bahasa Hokkien adalah li cin sui. Kata sui/piao liang berarti cantik. Gunakan frasa ini untuk memuji pasanganmu, dijamin dia akan tersipu malu ketika mendengarnya.
1 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?
Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar
Yang no 2 hanzi nya itu "我私合你"
Balas Hapus