Song Lyrics: 晴天 (qing tian) by Jay Chou 周杰倫 + Pinyin dan Terjemahan Bahasa Indonesia


Lirik Lagu: 晴天 (qing tian) by Jay Chou 周杰倫 + Pinyin dan Terjemahan Bahasa Indonesia

故事的小黄花
Gùshì de xiǎo huánghuā
bunga kuning kecil di cerita itu

从出生那年就飘着
Cóng chūshēng nà nián jiù piāozhe
Dari lahir sudah berkelana

童年的荡秋千
Tóngnián de dàng qiūqiān
Bermain ayunan sewaktu masa kecil

随记忆一直晃到现在
Suí jìyì yīzhí huǎng dào xiànzài
Mengikuti kenangan berayun sampai sekarang

ㄖㄨㄟ ㄙㄡ ㄙㄡ ㄒ一 ㄉㄡ ㄒ一
re sou sou xi dou xi

ㄌㄚ ㄙㄡ ㄌㄚ ㄒ一 ㄒ一 ㄒ一 ㄒ一 ㄌㄚ ㄒ一 ㄌㄚ ㄙㄡ
la sou la xi xi xi xi la xi la sou

吹着前奏望着天空
Chuīzhe qiánzòu wàngzhe tiānkōng
Meniupkan ritme pembuka sambil memandang langit

我想起花瓣试着掉落
Wǒ xiǎngqǐ huābàn shìzhe diào luò
Saya teringat kelopak bunga yang mencoba jatuh

为你翘课的那一天
Wèi nǐ qiào kè dì nà yītiān
Hari itu bolos kelas demi kamu

花落的那一天
Huā luò dì nà yītiān
Hari saat bunga jatuh itu

教室的那一间
Jiàoshì dì nà yī jiàn
Ruang dalam kelas itu

我怎么看不见
Wǒ zěnme kàn bùjiàn
kenapa saya tidak bisa melihatnya

消失的下雨天
Xiāoshī de xià yǔtiān
hari hujan yang telah hilang

我好想再淋一遍
Wǒ hǎo xiǎng zài lín yībiàn
saya sangat ingin mandi hujan sekali lagi

没想到失去的勇气我还留着
Méi xiǎngdào shīqù de yǒngqì wǒ hái liúzhe
tidak disangka saya masih menyimpan keberanian untuk melepaskan

好想再问一遍
Hǎo xiǎng zài wèn yībiàn
begitu ingin bertanya sekali lagi

你会等待还是离开
Nǐ huì děngdài háishì líkāi
kamu akan menunggu atau pergi?

刮风这天 我试过握着你手
Guā fēng zhè tiān wǒ shìguò wòzhe nǐ shǒu
pas saat hari berangin itu, saya telah mencoba menggandeng tanganmu

但偏偏 雨渐渐
Dàn piānpiān yǔ jiànjiàn
tetapi selalu saja hujan pelan-pelan

大到我看你不见
Dà dào wǒ kàn nǐ bùjiàn
turun begitu lebat sampai saya tidak bisa melihat dirimu

还要多久 我才能在你身边
Hái yào duōjiǔ wǒ cáinéng zài nǐ shēnbiān
harus menunggu berapa lama lagi saya baru bisa di sampingmu?

等待放晴的那天 也许我会比较好一点
Děngdài fàngqíng dì nèitiān yěxǔ wǒ huì bǐjiào hǎo yīdiǎn
menunggu hari itu menjadi cerrah, mungkin saya akan lebih baik sedikit

从前从前 有个人爱你很久
Cóngqián cóngqián yǒu gèrén ài nǐ hěnjiǔ
dahulu kala, ada seseorang yang mencintai kamu begitu lama

但偏偏 风渐渐
Dàn piānpiān fēng jiànjiàn
tetapi selalu saja angin pelan-plan

把距离吹得好远
Bǎ jùlí chuī dé hǎo yuǎn
meniup jarak antara mereka menjadi sangat jauh

好不容易 又能再多爱一天
Hǎobù róngyì yòu néng zài duō ài yītiān
begitu sulit baru bisa mencintaimu satu hari lagi

但故事的最后你好像还是说了拜拜
Dàn gùshì de zuìhòu nǐ hǎoxiàng háishì shuōle bàibài
tapi akhir kisahnya kamu sepertinya juga akan mengucapkan selamat tinggal

0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?

Emoticon Emoticon

Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar