Song Lyrics: 那個女孩 (na ge nu hai) by Zhang Ze Xi 張澤熙 + Pinyin dan Terjemahan Bahasa Indonesia


Lirik Lagu: 那個女孩 (na ge nu hai) by Zhang Ze Xi 張澤熙 + Pinyin dan Terjemahan Bahasa Indonesia

想問你看過一張照片
Xiǎng wèn nǐ kànguò yī zhāng zhàopiàn
Ingin bertanya kepadamu, apakah kamu pernah melihat sebuah foto

那個女孩笑得很甜很甜很甜
nàgè nǚhái xiào dé hěn tián hěn tián hěn tián
gadis itu tersenyum sangat manis

他們說你就住在
tāmen shuō nǐ jiù zhù zài
mereka bilang kamu tinggal di

青浦路的下面
qīngpǔ lù de xiàmiàn
jalan QingPu

他們說你已經走的很遠很遠
tāmen shuō nǐ yǐjīng zǒu de hěn yuǎn hěn yuǎn
mereka bilang kamu sudah berjalan jauh

那天你喝醉了
nèitiān nǐ hē zuìle
hari itu kamu mabuk

抽了一夜的香煙
chōule yīyè de xiāngyān
merokok sepanjang malam

搖搖晃晃走到鏡子前
yáo yáohuàng huǎng zǒu dào jìngzi qián
dengan tergopoh-gopoh berjalan ke depan cermin

擦去眼淚回想起了從前
cā qù yǎnlèi huíxiǎng qǐle cóngqián
mengelap air mata, mengingat kembali masa lalu

再去看你已經哭紅了雙眼
zài qù kàn nǐ yǐjīng kū hóngle shuāng yǎn
ketika melihat kamu lagi, kamu sudah menangis sampai mata memerah

愛你我已不再是幼稚的少年
ài nǐ wǒ yǐ bù zài shì yòuzhì de shàonián
setelah jatuh cinta padamu, saya bukanlah remaja yang kekanak-kanakan lagi

你離開以後我如此的可憐
nǐ líkāi yǐhòu wǒ rúcǐ de kělián
setelah kamu pergi, saya begitu kasihan

讓風告訴你我對你的思念
ràng fēng gàosù nǐ wǒ duì nǐ de sīniàn
biarkan angin menyampaikan rasa rinduku padamu

讓陽光替我護你的周全
ràng yángguāng tì wǒ hù nǐ de zhōuquán
biarkan sinar matahari mewakili saya mewujudkan impianmu

那個女孩為你哭紅了雙眼
nàgè nǚhái wèi nǐ kū hóngle shuāng yǎn
gadis itu menangis demi kamu sampai matanya memerah

那個女孩為你付出了華年
nàgè nǚhái wèi nǐ fùchūle huá nián
gadis itu demi kamu mengorbankan masa mudanya

那個女孩為你錯了一遍又一遍
nàgè nǚhái wèi nǐ cuòle yībiàn yòu yībiàn
gadis itu demi kamu melakukan salah sekali dan sekali lagi

那個女孩已經走的很遠很遠
nàgè nǚhái yǐ jīng zǒu de hěn yuǎn hěn yuǎn
gadis itu telah pergi sangat jauh

也許詩人也不曾去過海邊
yěxǔ shīrén yě bùcéng qùguò hǎibiān
mungkin pujangga juga tidak pernah bermain ke pantai

也許孤獨的人也會走出房間
yěxǔ gūdú de rén yě huì zǒuchū fángjiān
mungkin orang yang kesepian juga akan berjalan keluar dari kamar

也許我們從來都不曾互相虧欠
yěxǔ wǒmen cónglái dōu bùcéng hùxiāng kuīqiàn
mungkin kita tidak pernah saling berhutang

也許我留下的只有對你的思念
yěxǔ wǒ liú xià de zhǐyǒu duì nǐ de sīniàn
mungkin apa yang saya tinggalkan hanyalah kerinduan padamu

想問你看過一張照片
Xiǎng wèn nǐ kànguò yī zhāng zhàopiàn
Ingin bertanya kepadamu, apakah kamu pernah melihat sebuah foto

那個女孩笑得很甜很甜很甜
nàgè nǚhái xiào dé hěn tián hěn tián hěn tián
gadis itu tersenyum sangat manis

如果你也不曾與她相見
rúguǒ nǐ yě bùcéng yǔ tā xiāng jiàn
jika kamu tidak pernah berjumpa dengan dirinya

那就算了吧
nà jiùsuànle ba
ya sudahlah

我在餘生里思念
wǒ zài yúshēng lǐ sīniàn
biarkan saya merindu di sisa hidup ini

0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?

Emoticon Emoticon

Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar